- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
40

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: France, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - anmärkare ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



att ~ mot el. på dig il a toujours à redire el. à
reprendre sur ton compte,etc.; P il faut t. qu’il
te pique de son bec; det är intet att ~ mot hs
uppförande il n’y a rien à reprendre dans (à)
sa conduite ; sa c. est irréprochable ; däremot
är intet att ~ il n’y a rien à remarquer el.
F redire [à cela]; il n’y a pas d’objection*;
härvid har jag intet att ~ je n’y (ne)
trouve rien à critiquer el. redire; je n’ai
rien à dire là-dessus el. à objecter; är det
ngt att ~ mot det upplästa protokollet?
v&ni. il n’y a pas d’observation* sur le
pro-cès-verbal? /%, mot sökanden att remarquer
contre le postulant que. -are (-en, =), ⓞ
qui fait des remarques*; critique; F
criti-queur; ibl. observateur, småaktig se-a. -nlng, 1.
iakttagelse, subjektiv observation*. 2. objektiv
remarque"; förklaring äv. note"; ngn gg SCOlie*;
apostille*; förutskicka den ~en att
commencer par faire remarquer que; översättarens
(sättarens) ~ note* du traducteur
(compositeur); förklarande ~ar notes explicatives;
commentaire; remarques*; glose*; skriva o*ar
till en text annoter un texte; ibl. gloser; t.
med ~ar t. annoté. 3. klander äv. jur. o. kam.
observation*; remarque*; ibl. critique" (blåme;
censure*) ; invänduing objection*; ngn gg
réclamation*; ~ för fel i tjänst mauvaise note; i skolan av.
mauvais point; du har alltid ngn ~ äv. tu as
toujours à redire; göra ~ar mot ngns
uppförande äv. censurer, critiquer la conduite de
qn ; göra elaka ~>ar äv. F gloser [på sur] ; F
épi-loguer [sur] ; jag tål inga ~ar av en
underordnad je ne souffre pas d’observations* de
la part d’un subordonné (inférieur); jur., kam.
göra ~ vid en redogörelse faire (former)
opposition* à un compte rendu;
[-~spåståenden] mot utbetalning av militärpersoners
avlöning opposition* [juridique] faite sur la
solde de militaires, -s...Ex. Colonne*
(kolumn) des observations*. Begistre des
remarques* (sur la conduite des élèves). ®
-akt, se -handling, -anledning, svensk pariam.
«demande* de faire une observation» [à un
ministre], -arvode, se -procent, -provision.
-bok, livret; cahier de conduite*; bulletin,
-handling, observation*, -procent, -provision,
«part* qui revient au reviseur de l’État»,
-skrift, se -handling, -vis, adv. en el. par
manière* d’observation*, -väg, en fait
d’observation*. -värd, a. remarquable; digne de
remarque*, d’observation*, etc.; [qui est] à
(qu’il faut) remarquer (noter, etc.); notable,

annalller (-na), pl. annales* pl. ; fastes pl. ; ibl.
chronique*, -ist (-en, -er), annaliste; ibl.
chroniqueur, -istisk, a. d’annaliste,

annalkande, I. p. pr. approchant; imminent.

II. s. approche*; vara i ~ [s’]approcher;
arriver; être imminent,
annan (annat, pl. o. best. formen andre, andra),
pron. I. annan 1. självständigt autre; plusieurs;

om det hade varit en ån du som hade sagt
det, så skulle jag inte ha trott det äv. tout
autre que toi me l’aurais dit que je ne
l’aurais pas cru; mången maint autre; plus
d’un [encore]; det är ngn ~ som har gjort det
c’est un autre qui l’a fait; det är ej den
minsta fara för dig eller för ngn ~ il n’y a pas
le moindre (a aucun) danger [ni] pour toi ni
pour personne; vem än han? quel autre
que lui? qui donc, si ce n’est lui? ingen
~ än han personne (nul) autre que lui; lui
seul; det finns ingen ~ än han il n’y a que
lui; il n’y en a pas d’autre; var efter ~
l’un[e*] après l’autre; les uns après les
autres; en ånnkan vara (är) så god som
en ann’ l’un vaut [bien] l’autre; jaga på
’vî mark chasser sur les terres* d’autrui;
varför skall min frihet dömas av en
samvetet pourquoi ~a liberté serait-elle
jugée par une conscience étrangère?
androm till varnagel en exemple à autrui; pour
l’avertissement d’autrui; gång (tid) efter ~
une fois ou l’autre; de temps en t., plusieurs
fois de suite*; ibl. à chaque instant; de t. à
autre; parfois, etc. 2. förenat en ~ dröm un
[autre] rêve; un nouveau rêve; en ~ ny röck
un nouvel habit; han fick en [helt] ~ blick
på livet, syn på tingen sa manière de voir
changea; jag är av ~ mening äv. je pense
[tout] autrement (je ne suis pas de cet avis);
från den dagen var N. en ~ människa
à partir de ce jour N. ne fut plus le même
(fut un tout autre homme) el. fut tout autre;
du skall känna dig som en ~ människa tu te
sentiras un [tout] autre homme ; jag
förväxlar hm meden ~person je le prends pour
(le confonds avec) un autre; det var en [helt]
~ sak, ngt [helt] annat c’est [tout] autre
chose*; c’est [bien] différent; F c’est une
autre paire de manches*; c’est une chose
bien (el. toute) différente; jag har fått en
rvr tanke om hm äv. je suis revenu sur son
compte; min ställning är en ~ än din ma
position est différente de (est [tout] autre que)
la tienne; av person äv. jur. par el. d’un
tiers; en och ~ deux ou trois (trois ou
quatre); quelques-uns (plusieurs); en och
~ gång de temps à autre; quelquefois
parfois; stanna en eller ~ vecka till
rester huit ou quinze jours de plus; han är
en ~ Cicero c’est un autre (nouveau, second)
Cicéron ; han smög sig bort som en ~ tjuv il
s’esquiva [tout] comme un voleur. II. annat:

1. självständigt vem har sagt annat? vanl. [qui
est-ce] qui a dit le contraire? lova är
ett, hålla ett annat promettre et tenir font
el. sont deux; säga ett och mena ett annat
ibl. donner le change à qn; dire autre chose*
que ce qu’on pense; det blev annat av ce
fut tout autre chose* (une autre gamme);
les choses* changèrent de face*; du skall

I ssr återges vanl. oförändrat.I följ. ssr förändrat.Närmast motsvarande.Återges genom omskrivn.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Sep 6 19:07:32 2021 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfr1922/0044.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free