- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
41

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - annan ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



se på annat äv. je te ferai voir que tu t’es
trompé; F ce sera une autre chanson el.
gamme, etc.; hava annat att göra {tänka på)
är. F avoir d’autres chiens à fouetter; allt
annat är fåfänglighet äv. [tout] le reste est
(n’est que) vanité*; och mycket annat ibl. et
bien d’autres (des) choses* encore ; et mille
el. et cent (une foule d’)autres ‘h.; och
annat sådant etc. et autres choses* de ce (du
même) genre; et ainsi de suite*; det var
ngt el. ngnting annat äv. c’est différent; vilja
ngt annat vouloir autre chose*; det vore ngt
(någonting) annat om ce serait autre chose*
(différent) si; autre chose* serait si; det
är ngt helt annat c’est tout autre chose*;
c’est bien différent; var det ngt annat du
ville est-ce que tu voulais [encore] autre
chose*, el. quelque autre chose*, ᚼ qc
d’autre? vad annat ? quelle autre chose?
quoi encore el. de plus? que [devais-je] faire
autrement? vad annat han jag säga qu’est-ce
que je peux dire encore; ingenting annat
rien autre [chose*]; pas autre chose*; rien
que cela; han gör ej annat än talar il ne
fait que parler; il ne déparle pas; FP il
tient le crachoir tout le temps; han
tänker och talar ej om ngt annat än friheten il ne
pense qu’à la liberté*, il ne parle pas d’autre
chose*; om det inte är ngt annat si ce n’est que
cela (si c’est tout) ; si ce n’est pas autre chose*;
ngt (ingenting) annat ? rien (pas) autre chose*?
i bodar Et avec ça, monsieur, madame*? han
är allt annat än övertygad il est loin d’être
convaincu; han träffade inte en enda bekant
där annat än N. il n’y a pas rencontré de
figure connue sauf N. ; il n’y a r. personne
de sa connaissance sauf N. ; en fait de c.,
il n’y a vu que N. ; jag kan ej annat göra
je ne puis (je n’ai pas à) faire autre chose*
(autrement); je n’ai rien autre [chose*] à
faire; icke (knappast) kunna annat än ne
pouvoir (faire) [guère] que ; jag kan ej
annat än je ne peux que; je ne puis
m’em-pêcher de; äv. tout ce que je puis faire,
c’est de; man kan icke annat än dela din
åsikt äv. on ne peut pas ne pas partager
ton opinion* ; jag kan icke annat än skratta
åt dig äv. F tu me fais rire; det kan icke
annat än förvåna mig äv. cela ne laisse
pas [que] de (cela est fait pour) me
surprendre; [är N. hemma?] svar: Ja, inte annat
[än] jag vet Oui, si je ne me trompe (que je
sache); icke annat [än] jag kan se äv. si mes
yeux ne me trompent [pas]; [i]bland annat
entre autres [choses*]; framför allt annat
avant tout[es choses]; pardessus tout;
surtout; från ett till annat à propos; d’un sujet
à un autre; ibl. de fil en aiguille*; i ett eller
(som) annat avseende sous un certain
rapport; sous un r. ou l’autre; om jag felat
i ett och annat si j’ai eu des torts; språka

om ett och annat parler de différentes
choses*, de ‘h. et d’autres. 2. förenat, det
gives lappmän som veta mer än annat folk
il y a des Lapons qui en savent plus que
leurs compatriotes el. que le commun des
mortels; börja ett annat liv changer de
vie*; det var annat slag det F en voici
bien d’une autre; ett annat Babylon une
nouvelle, seconde Babylone; han har allt
vad han kan önska, och här ska en ann[an]
[stackare] gå och slita ont F il a tout ⚔ gogo
tandis qu’à côté de lui on mange de la
vache enragée; på annat ställe äv. ailleurs.
iII. andra: 1. självständigt varken han eller jag
gjorde visit hos den andre ni lui ni moi ne
nous rendîmes visite*; nous n’allâmes pas
nous voir [ni lui ni moi el. ni l’un ni l’autre];
ingendera lyckades besegra den andre aucun
[des deux] ne réussit à vaincre son
adversaire (la victoire fut indécise) ; halva
åtgärder tillfredsställa varken den ene eller den
andre äv. les demi-mesures* ne contentent
personne; ena dagen är han rik, den andra ...
un jour il est riche, un autre el. le
lendemain ... ; den ena dagen är den andra lik
les jours se ressemblent; han gör den ena
dumheten efter den andra il fait sottise* sur
s. ; il ne fait que des s. ; den ene över (på)
den andre les uns sur les autres (l’un sur
l’autre); man skall det ena göra och det
andra icke låta il faut faire l’un (cela) sans
négliger l’autre el. le reste; det ena ordet
gav det ~ un mot en amena un autre; det
andra, det okända l’au-delà (ce qui vient
après), l’inconnu; det ena med det andra
l’un dans (ibl. portant) l’autre ; le tout (en
détail); det ena med det andra gjorde, att
jag stannade hemma pour ces [deux, etc.]
raisons*, je restai chez moi; tyst med det
där andra! motus sur le reste! piur. andra
d’autres (quelques-uns, ibl. d’aucuns pl.);
d’autres personnes* (gens); autrui; de andra
göra det les autres le font; alla de andra
tous les autres; tout le monde; alla andra
äro sålda äv. tout le reste est vendu;
många andra bien el. beaucoup d’autres;
han arbetar lika mycket som tio andra il
travaille comme dix; il fait l’ouvrage el.
la besogne de dix hommes; vara
beroende av andra dépendre d’autrui ; être dans
la sujétion; han lever på andras bekostnad
il vit aux dépens d’autrui (el. des autres).

2. förenat gå till ~ sidan passe de l’autre
côté! ~ tider, ~ seder autres temps,
autres mœurs*; han har inga andra vänner
än de två il n’a que ces deux amis; il n’a
pas d’autres amis que ces deux-là; ~
tider en d’autres temps; han har sin
mottagning på ~ tider il reçoit à d’autres
heures".
ann[an]dag, eg. le second jour [férié] [d’une

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/0045.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free