- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
47

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Print (PDF) - On this page / på denna sida - A - anslutnings... ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

anslutnings.

- 47 -

anspråk

^ av kabeln till apparaten pour raccorder
le câble (faire communiquer le câble) avec
l’appareil. 2. affiliation* [à une société
secrète]; vani. adhésion* [à une doctrine,
etc.]; accession* [à]; association*; ofta ©;
hs förslag] vann ej stor ~ n’a pas rencontré
beaucoup d’écho (ch utt. k) ei. de partisans;
hans åsikt vann stor (mycken, allmän) son
opinion* reçut l’assentiment général ei. de
tous; i ~ till rani. à propos de; i, med ~ till
av. suivant; conformément à; festen firades
med ovanligt stor ~ la fête eut lieu au
milieu d’un plus grand concours que de
coutume*; under livlig ~ tömdes en skål för
de frånvarande un toast en l’honneur des
absents rencontra la sympathie universelle
ei. souleva des applaudissements unanimes,
anslutnings..., (T) Ex. Point d’adhérence*,
-anläggning, ø [travaux pi. de] raccordement;
embranchement, -bana, 0 jamv. voie* d’accès
ei. d’embranchement, -spår, O
embranchement. -verk, X fortif, ouvrage de jonction*,
anslå (se slå), t. 1. uppsätta ansiag [faire] afficher;
ibi. placarder; ~ ett hus till salu av. mettre en
vente*. 2. kungöra ~ en tjänst ledig mettre une
place au concours; publier la vacance d’une
place; p. ei. annoncer qu’une place est
vacante. 3. uppskatta évaluer [ses dépenses* à
5,000 kr. par an]; estimer [la fortune de qn à
un million]; ibi. faire l’estimation* de;
apprécier; ibi. taxer; ~ ngt högt av. porter ’haut
qc; hur högt ni detta? av. à combien
(à quel prix) mettez-vous cela? ~ för
högt (lågt) estimer trop (trop peu); mettre
à trop ’haut (bas) prix; taxer trop ’haut
(bas). 4. anvisa allouer [une somme à un
artiste pour l’encourager, un traitement
fixe à qn]; affecter [100,000 kr. aux frais
d’établissement, 10,000 kr. par an à
l’entretien d’une institution]; ibi. assigner [une
rente sur un fonds] ; gm omröstning voter [un
crédit pour l’encouragement de [-l’industrie*];-] {+l’indus-
trie*];+} ägna consacrer [ses soirées* à la [-musique];-] {+mu-
sique];+} ngn gg réserver; appliquer;
accorder [trois heures* pour une composition];
de utgifter, till vilkas betäckande medel
blivit å stat anslagna les dépenses prévues au ei.
par le budget. 5. mus. O toucher [une corde];
frapper [une cloche, une touche de piano] ;
faire [ré]sonner; trycka på peser sur; sakta ~
en sträng av. ibi. flatter; ~ en annan ton changer
de gamme*, de ton ei. de note*; ~ en käck
ton avoir le verbe ’haut; prendre un ton
’hardi; ~ en hög ei. stolt ton av. le prendre
[de]’haut; ~ då inte en så hög ton F baissez
un peu le caquet (F ne haussez pas tant la
chanterelle); ~ den rätta tonen donner la
vraie note. 6. göra intryck på faire de
l’effet (grand, un puissant effet) sur; produire
une [vive, profonde] impression* sur; F
empoigner; ibi. captiver; frapper; tjusa charmer;

ravir; intéresser [vivement]; plaire à; ngn gg
porter; en särdeles roende fest une fête tout
à fait réussie; une fête magnifique; ~ende
partier i en dikt des parties captivantes;
étende tal av. discours vibrant; magnifique d.;
paroles vibrantes, -ende, I. a. magnifique; qui
produit une [vive, grande, profonde]
impression, SB; intéressant SB se anslå 6. II. s. se
anslå 1—4. 1. ofta © ibi. affichage;
publication*. 2. évaluation*; estimation*;
assignation*; appréciation*; vote; concours,
ansning, se ans.
ansols, se motsols.

anspann (-et, = ), attelage; ® Ex. Cheval
(häst), ’harnais (persedlar) d’attelage. Art
(lära) de l’attelage ei. d’atteler,
anspel|[a, i. faire allusion*, [à], -ning, allusion*
\_på] \ tvetydig ~ av. équivoque*; det är en ~
på dig av. cela s’adresse à toi ; göra
personliga faire (dire) des personnalités*
(personnaliser) ; med ~ på en faisant allusion* à.
anspråk (-et, =), prétention*; trav exigence*;
berättigat droit; titre; fullt berättigade ~ de
légitimes revendications* (recours;
réclamation*); avstå från sina ~ på Sveriges tron
renoncer à (se désister de) ses droits au trône
de Suède*; göra *»på på grund av förmodad ratt
réclamer; som sin egendom revendiquer; avoir des
prétentions* à [l’esprit, la beauté]; ibi. avoir
la prétention de [på kvickhet, skönhet d’être
spirituel, beau, etc.]; prétendre à [un rang
élevé]; jag gör inte ~ därpå je n’ai pas cette
prétention ; je n’y prétends pas ; jag gör inte
~ på full ständig het (på att vara fullständig)
je ne prétends pas (je n’ai pas la
présomption d’)être complet; det gjordes ej ~
därpå on ne l’exigeait pas; ce n’était pas
de rigueur*; göra sina ~ på ngt gällande
faire valoir ses droits ei. ses titres à qc;
ha berättigade »v» på en pilats avoir des
titres à une place; hava ringa el. små ~
avoir peu de prétentions* (être modeste);
demander (exiger) (se contenter de) peu [de
chose*]; biträde med små ~ commis avec peu
d’exigences* (ei. aux modestes prétentions*);
icke hava små ~ n’avoir pas de petites pr.
(avoir des pr. exagérées) ; F n’être pas
dégoûté; P ne pas se moucher du pied; ha
stora avoir de grandes pr., des pr. [på à];
être fort ei. très exigeant (exiger beaucoup) ;
man har stora ~ på en man i hs ställning on
exige (attend) beaucoup d’un h. dans sa
position*; ha för stora r^ avoir de trop grandes
(’hautes) pr.; prétendre trop [’haut]; ibi.
aspirer trop ’haut; komma med ~ venir
prétendre; nedsätta sina ~ rabattre (ravaler)
de ses pr. ; F mettre de l’eau* dans son vin ;
tillfredsställa ngns ~ ibi. désintéresser qn ;
t. alla billiga ** satisfaire (répondre à)
toutes les exigences* légitimes; taga ngt i ^
réclamer qc ; tag mig i ~ bara disposez-de

* Feminin. F Familjärt. P I lftgre spr&k. ‡ Mindre brukl. Militärisk term. «£> Sjöterm. 0 Teknisk term. Ti aspirerat h.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun May 5 02:15:51 2013 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfr1922/0051.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free