- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
54

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - antimonialisk ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



monifére. -ialisk, a. kem., miner, antimonial;
farm. stibial. -ium, se -. -metall, antimoine
métallique, se -förening. -mineralier,
anti-monides m. pl. -ockra, miner, antimoine oxydé
terreux, -pentaklorid, perchlorure
d’antimoine. -preparat, préparation antimoniale
el. d’antimoine; i pl. antimoniaux pl. -syra,
acide antimçnique. -syrat salt, antimoniate;
stibiate; surt ~ surantimoniate. -syrlighet,
acide antimonieux. -syrligt safa,antimonitem.
-triklorid, protochlorure d’antimoine, -vin,
vin émétique. -väte, hydrogène antimonié.
antingen, konj. disjungerande två ord on... ou [bien] ;
soit ..., soit (ou); två satser soit que ..., soit
que; [soit] que ..., ou que ...; stå inför
ett ~ eller se trouver dans un dilemme;

så eller så ceci ou cela; ibl. [il n’y a]
pas de milieu; c’est à prendre ou à
laisser; il faut qu’une porte soit ouverte ou
fermée; ~ han gör det eller ej soit qu’il le
fasse, soit (ou) qu’il ne le fasse pas; qu’il
le fasse ou non; ~ han vill det eller ej qu’il
le veuille ou non; ofta bon gré mal gré; han
måste ~ vara levande eller död il faut ou
qu’il soit mort ou qu’il soit en vie*; il faut
de deux choses* l’une, qu’il soit en vie* ou
mort; de deux choses* l’une: ou il vit ou il
est mort; ~ det är gott eller ont, vet jag ej
est-ce un bien, est-ce un mal? je l’ignore;

det är svaghet eller godhet [soit] faiblesse*
ou bonté*; ᚼ malgré qu’il en ait.
antipati (-era el. -n, -er), antipathie*
(aversion*); répugnance*, -isk, a. antipathique,

antipod (-en, -er), antipode mest i pl.; peri-

œcien. -Isk, a. antipodique.

antisemit (-en, -er), -isk, a. anti-sémite, -ism

(-en), anti-sémitisme; ᚼ ’haine* du juif,
antisept||ik (-en), läk. antisepsie*, -isk, a. [«v*
medel remède] antiseptique; ~ behandling
traitement antiseptique; antisepsie*, -ikum,
antiseptique m.

antil|tes (-en, -er), retor. antithèse*, -tetisk, a.
formant antithèse*; ᚼ antithétique,

antologi (-en el. -n, -er), anthologie*;
morceaux pl. choisis.

Anton, npr. Antoine, -ia, npr. Antoinette*;
Antonie*. -iuseld, feu de Saint-Antoine (feu
sacré) ; feu de la Vierge,

antracit (-en, -er), anthracite m.Ex. Filon
d’à. Grillage (galler) pour (à) a.-artad,
a. anthraciteux. -förande, a. anthracitifère.
-kol, [charbon] anthracite m.
antropo..., anthropo... -log (-en, -er),
anthro-pologiste2. -logi (-en el. -n, -er), 1. naturv.
anthropologie*. 2. fiios. a.; oftare psychologie*
(psych utt. psik). 3. teol. a. (traité de l’homme
et de son origine*), -logisk, a.
anthropologique; ibl. psychologique,
anträd, anor arbre généalogique,

anträd||a, t. commencer [un voyage]; se mettre
en [v., marche*, route*, chemin = partir];
entreprendre Eun v.]; ~ regeringen prendre
les rênes* du gouvernement ; om en regent
monter sur le trône (ibl. au tr. de); sedan han
anträtt r. äv. après son avènement au pouvoir,
om regent au tr. ; ~ ett ämbete entrer en charge*;
~ återtåget battre en retraite*, -ande, s. ⓞ ;
ibl. commencement [d’un voyage], -e (-et),

se -ande.


anträfflla, t. Anna trouver; rencontrer; råka
se tr.; se r.; hunna ~s ofta être à portée*;
som aldrig han äv. F introuvable, -ande,
ibl. rencontre*.

antvardlla1, t. confier, se anförtro; remettre, se
överlämna, -ande,se föreg.

Antwerpen, npr. geogr. Anvers (s höres ej i fr.),
-bo, Anversois, -e*.

antyd||a, t. 1. gm vink, åtbörd, tecken o. d. indiquer
(marquer); gm ord donner à entendre; faire
(laisser) entendre (entrevoir); gm signaler ibl.
signaler; se påpeha ;fint ~ ibl. insinuer 2.
markera accuser; dessiner [les contours]; svagt
nda utshott des appendices faiblement (à
peine*) indiqués el. accentués. 3. tyda
indiquer; dénoter; être l’indice de; bevisa
prouver; förebåda annoncer (présager). 4. förständiga
faire entendre; faire savoir (comprendre);
tillsäga [faire] dire el. mander; ibl. signifier;
notifier; ålägga enjoindre; befalla ordonner;
intimer [alla träns, ngt för ngn qc à qn]. -an
(oböjl.), -ande (-t, -n), -ning, ⓞ; indication*;
vink signe; spår indice [d’un organe]; alla med
de; hänsyftning allusion* [à]; början
commencement [de] ; ngn gg rudiment [de] ; insinuation*
[menaçante]; ge ngn en ~ indiquer à qn;
ibl. donner à entendre à qn ; faire comprendre
à qn ; insinuer à qn.

antåg, se -a o. -ande. -a, i. ~ el. vara i nnde
[s’]approcher; avancer; ibl. être en marche*:
marcher [à, contre]; ngn gg s’apprêter; se
préparer; se brasser; F être en (dans) l’air;
hota menacer, -ande, approche*, se -a o.
anmarsch.


antändlla, t. ~ ett ljus etc. allumer; satta eid p&
mettre le feu à [un feu d’artifice] ; sätta i eid
mettre en feu; ibl. enflammer; embraser ali»
tre äv. ag.; ~ en tändsticka äv. faire prendre;
~ rökelse brûler le parfum; åter ~
rallumer; s’a.; prendre feu; s’enflammer;
s’embraser; åter ~s se r.; ᚼ se renflammer;
~ sig själv prendre feu de soi-même; antänd
äv. ibl. [mis] en feu. -ande se -ning. -are (-n, = ),
⚙ allumeur, -euse*. -bar, -lig, a. som fattar
eid inflammable äv. fig. (brännbar combustible);
lätt ~ facilement el. fort infl. ; ngn gg
électri-sable; av sig själv ~ i luften spontanément
infl. à l’air, -lighet (-en), inflammabilité*
(combustibilité*), -ning (jfr -a), allumage;
inflammation* [de la poudre]; ibl. ignition*;
ᚼ exarsion* (combustion*); embrasement.
antändnings..., ① Ex. Soufflet d’allumage.
Puissance* d’inflammation*. ② -apparat, " ⚙

I ssr återges vanl. oförändrat.I följ. ssr förändrat.Närmast motsvarande.Återges genom omskrivn.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/0058.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free