- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
58

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - approximativ ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

approximativ

— 58 -

arbeta

admettre; recevoir; donner [à qn] la note
«passable»; i examen passer (être admis ei.
reçu).

approximativ, a. approximatif; ~ beräkning av.
approximation*, -ativt, adv. par
approximation*; approximativement; à peu près, -era1,
t. estimer par approximation* ei.
approximativement. -ering, approximation*.

aprikos (-ère, -er), abricot. (J) ei. ... abricoté;
... d’abricotier. Ex. Jaune, noyau (kärna,
sten) d’abricot. Conserve* d’abricots. Serre*
(hus) aux abricotiers. Feuille* (blad)
d’abricotier. © -artad, a. de la nature de
l’abricot; abricoté. -karamell, abricoté;
bonbon à l’abricot, -kart, abricot vert, -palm,
pupuntia = Guilielma speciosa. -persika, trädg.

abricot-pêche; pêche abricotée. -plommon,
gula ~ abricotée blanche; a. [de Tours],
-träd, abricotier = Prunus armeniaca L.

april (oböji.), avril ;’ [le mois d’]à. ; det har varit
en regnig (våt) ~ i år a. a été pluvieux
cette année; i dag är det riktigt ^
aujourd’hui on se sent vraiment en a. (au mois
d’à.); nous avons auj. un vrai temps d’à.;
i ~ [-månad] au mois d’à. ; en a. ; i början
av ~ au commencement [du mois] d’à.; det
var i medio av ~ c’était au milieu [du mois]
d’à.; vers le 15 a.; à la mi-a.; i slutet av ~
à la fin du mois d’à. ; fin* a. ; under ~ en a. ;
au cours du mois d’à.; under nästa ~ en
(au mois d’)a. prochain ; under sistlidna ~
en (au mois d’)a. dernier; narra ngn ~ F
donner (‡ faire manger) à qn un poisson
d’à. ; bli narrad *\t F recevoir un poisson d’à. ;

poisson d’avril! (T) Ex. Numéro
d’avril. Déclaration* [de revenu] en avril.
@ -måne, lune rousse, -narr, personne qui
a été attrapée, F qui reçoit un poisson
d’avril ; dupe* du premier avril, -narri,
poisson d’avril (attrape*), -vind, trädg. kalla och
torra vents roux ei. roux-vents, -väder,
temps d’avril; t. changeant ei. inconstant.

apropå (-et ei. -1, -en ei. -n; pl. = ei. -er ei. -n),
à-propos; adv. à propos; ibi. à l’occasion*;
F comme mars en carême ; men han sover
av. mais, j’y pense, il dort; helt ~ 0fta à
l’im-proviste*; sans qu’on s’y attende (attendît);
^ ngn ei. ngt à propos de qn ei. qc; ~ för
dagen actualité*: denna fråga år ett för
dagen cette question est actuelle (brûlante),
d’actualité.

ap||släkte, espèce simienne; simiens pi. -spel,
singerie*; grimace*.

apter||a1, t. adapter [à un but, à une fonction] ;
ibi. ajuster; appliquer [qc à qc], se anbringa,
anpassa; tändnåUgevär fusil à aiguille*

modifié, -ande, -ing, adaptation*; ajustage;
application*, se anbringande, -bar, a. qui
peut s’adapter [à], servir [de] ei. se
transformer [en], -barhet, (-en), © se föreg.

aptit (-en), appétit; brist på ~ manque d’à.;

perte* de l’a.; défaut d’à.; îak. asitie*; ha
god, utmärkt ~ avoir (se sentir) de l’a., un
excellent a., F un violent a. ei. un a. féroce,
un a. dévorant; jouir d’un bon a.; ha god ~
om morgnarna avoir l’a. ouvert de bon
matin, de l’a. dès qu’on s’éveille (= F ouvrir
le bec dès qu’on ouvre les yeux); ha klen ~
avoir peu d’à.; jag får ~ l’a. me vient;
j’ai de l’a.; man får ~ medan man äter l’a.
vient en mangeant; giva ~ donner de l’a.:
ouvrir l’a.; mettre en a.; ibi. F ragoûter; F
ravigoter; åter d:o remettre en a.; reta r^en
éveiller, exciter, aiguiser l’a. ; vara vid ~ être
en a.; äta med ~ déjeuner, dîner de bon a.;
icke äta mer än man har ~ till vanl.
demeurer sur son appétit; som bort-, förtager
qui enlève (ôte, émousse, fait passer) l’a.;
starkare qui dégoûte; dégoûtant; som väcker
rv se föij. -givande, -lig, a. appétissant; ibi. F
ragoûtant; F ravigotant; vara ~ se giva
aptit; se ~ ut ar. avoir bonne mine. -lighet
(-en), caractère appétissant, etc. se föreg,
»retande, se -lig. -sup, © apéritif; eg. petit
verre [d’eau-de-vie*] [au commencement du
repas].

Apulien, npr. geogr. ford. l’Apulie*; nu la Pouille;

invånare i ~ Apulien, -enne*.
ar (-en ei. -n, = ei. -er), ytmått are.
arab (-en, -er)2, 1. Arabe du désert, de la
tente, nomade]. 2. cheval arabe [pur-sang,
anglais], -esk (-en, -er), arabesque* vanl. i pl. ;
tapeter med ^er du papier-arabesque; ®
Ex. Broderie* d’à. [Ornement en] a. Style a.
Arabien, npr. geogr. [l’]Arabie* [Pétrée etc.].
arab||isk, a. arabe; från Arabien arabique; de
l’Arabie*; d’A. ; ~ byggnadskonst
architecture*, style arabesque; arabesque s. m.; t
gummi gomme* arabique, -a (-an, -or), 1.
femme* arabe; Arabe*. 2. [langue*] arabe m.;
studera ~ av. arabiser. 3. ngt obegripii-t
hébreu; det är ~ för mig c’est de l’h. (t de
l’arabe) pour moi. -ism (-en, -er), arabisme.
-ist (-en, -er)2, arabiste2; arabisant.
Aragonien, npr. geogr. [l’]Aragon; invånare i ~

Aragonais, -e*.
aragonlÛer (-n, =), Aragonais. -isk, a.
aragonais; de l’Aragon; d’A. -isk]a (-an, -or),
1. [femme*] Aragonaise*. 2. munart aragonais.
-it (-en, -er), miner, aragonite*. -äs (-en, -er),
[danse*] aragonaise*.
Aral[sjön], npr. geogr. [l’]Aral; le lac Aral.
aralia (-on, -or), växt aralie* [épineuse, nudi-

caule, en grappe*].
arbeta1, I. i. 1. a) med personligt el. levande
subjekt: vanl. travailler \_på à]; ibi. syn. = sysselsätta
sig s’occuper [à, de]; verka opérer; ha bestyr %
besogner; fort och dåligt bâcler (sabrer) ; i skoispr.
FP sabouler (brasser); kamrat med F
être le copain de; om sjuka s’agiter; icke
~ ne pas tr. ; ibi. ne pas faire œuvre de ses

(dix) doigts; till följd av helgdag, brist på arbete, om

(T) I ssr återges vaul. oförändrat. © I följ. ssr förändrat. © Närmast motsvarande. © Återges genom omskrivn.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Mar 10 15:26:22 2014 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfr1922/0062.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free