- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
59

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: France, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - arbeta ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

arbetare, är. om pengar och affärer = vila chômer; sic.
som åt dig le cordonnier qni te chausse,
le tailleur qui t’habille; ton c,, ton t.; ~
duktigt, flitigt tr. ferme, assidûment; être
assidu à sa besogne, à l’ouvrage, au travail;
F piocher; FP bûcher [ferme]; ~ fåfängt,
för intet F tr. pour le roi de Prusse*; ibl. F
donner des coups d’épée* dans l’eau*; [[Mindre]] battre
l’eau*; ~ färdig terminer (finir) ; ~ gruvligt
ibl. F se démener furieusement pour; se
donner du mal; ~ gärna se plaire au travail;
avoir le cœur à l’ouvrage; aimer le travail
el. à travailler; icke gärna ~ själv äv. aimer
besogne faite; [[Mindre]] être né le samedi; ~
långsamt tr. lentement; être lent; [[Mindre]] avoir le
travail lent; makligt travailler à son
aise*, à loisir, F à gogo ; aller doucement en
besogne*; raskt äv. abattre de la besogne;
aller vite en b. ; aller rudement en
besogne*; ~ styvt äv. travailler dur; aller
rudement en b.; être âpre au travail; ibl. F
être solide au poste; ~ träget äv. persévérer
dans le tr. ; ~ mer än äv. faire (el. a.) plus
de b. que ; väsnas mer än man faire plus
de bruit que de besogne* ; ~ av alla
krafter äv. se battre les flancs; s’escrimer; trimer;
se donner beaucoup de mal; ~ efter bästa
förmåga faire de son mieux; ~ efter modell
travailler d’après un modèle; ~ efter visst
för famnen travailler à la toise ; ~ emot
tårarna retenir [à grand’peine*] ses larmes*;
se faire violence*; ~ [e~]mot strömmen lutter
contre le courant ; ~ för [att få] ngt tr. pour
avoir (obtenir) qc.; ibl. briguer (solliciter) qc;
för andra utan att få ngt själv, vanl. = ~
förgäves, äv. F tirer les marrons du feu (four) ; ibl.
F faire le marché d’autrui; ~ för
dagspenning tr. (être) à la journée; faire des
journées*; ~ för en firma (ett hus) äv. servir (être
au service d’)une maison; ~ för ett mål av.
poursuivre un but ; ~ hos ngn tr. chez qn ;
être en condition* el. oftare service chez qn;
~ i gruvor tr. dans les mines*; ~ i guld
{järn, koppar, silver) tr. sur l’or (le fer, le
cuivre, l’argent); tr. en or, etc.; ~ i trä tr.
[dans] le bois; mettre le bois en œuvre*; *
ouvrer le bois; ~ i åkern (jorden) tr. aux
champs (à la terre) ; labourer, cultiver les ch.,
la t. ; ~ ngn i händerna travailler pour (en
faveur* el. au profit de) qn; F faire les
affaires* el. le jeu de qn ; hästen ~r i snön le
cheval travaille (se donne du mal, se
démène) dans la neige; ~ i stort tr. en grand,
sur une grande échelle; ~ i sitt anletes svett
tr. à la sueur de son front ; peiner ; F s’échiner ;
P s’esquinter; suer; ~ med händer och fötter
ag. faire l’impossible ; F se mettre en quatre ;
F faire des pieds et des mains* [pour]; faire
tous ses efforts, se anstränga sig; ~ med
lätthet äv. avoir le tr. facile; han ined
för litet kapital äv. ses fonds sont trop in-
suffisants (exigus) pour (son roulement de
fonds ne suffit pas à) l’étendue* de ses
affaires*; ~ med kroppen (med tanken) se
livrer aux travaux manuels el. corporels
(d’esprit); travailler de corps (d’esprit); ~
med nålen tr. de (à) l’aiguille*; tirer
l’aiguille; gagner son pain avec son a. el. à
coudre; ~ med stora svårigheter se
heurter à (avoir à lutter contre) de grandes
difficultés; ~ per styck, på beting tr. à
façon* el. aux pièces*; être à la tâche; ~
på att tr. à (pour); tâcher de; prendre [[Sjöterm]]
tâche* de; faire ses (des) efforts pour; alla
~ på att ibl. tous conspirent, concourent
à; ~ på ngt äv. avoir qc sur le
chantier el. métier; oavlåtligt ~ på ngns
fördärv s’acharner à la perte de qn; ~
övertid faire des heures* supplémentaires;
b) med sakligt subjekt vanl. travailler; syn. ibl.
om deg lever; om fartyg tr., fatiguer; se
tourmenter; om hav, sjö travailler; être agité
el. tourmenté; om maskin [[T]] aller;
fonctionner; être en train; marcher; Operer; om
telegraf jouer; om vin, öi tr.; fermenter, äv. fig.;
det i bröstet på den stackarn äv. la
poitrine de ce malheureux se soulève [violemment]; det rsjr i djupet äv. les masses*
sont en effervescence*, se jäsa; det i
hs huvud sa tête travaille. II. t. go viss form
façonner; faire; utföra exécuter; se ~ i trä, i
åkern;med adv. och beton. prep. ~ av diminuer,
enlever, amortir; ~ en skuld acquitter une
dette [par son travail], ~ bort enlever (ôter);
~ bort [sina"] fel s’efforcer de se corriger (de
c. ses défauts); ~ bort ett lyte (anlag) etc.
chercher à faire disparaître un défaut ; ~ bort
en ovana se defaire d’une mauvaise
habitude; emot av alla krafter se débattre;
se démener; opposer la plus vive
(vigoureuse) résistance; résister tant qu’on peut,
-e motarbeta, -stå, ~ ifrån sig finir; en
finir avec; ~ ihop a) amasser par son (le)
travail; b) knåda pétrir; ibl. mêler;
mélanger; faire prendre de la consistance à;
c) fondre [deux projets en un]; ~ in a)
handel. faire écouler; b) förtjäna in, om sak
racheter, pa}-er; ~ om refaire; remettre sur le
métier; ~ undan a) intr. abattre de la
besogne; travailler [vite]; aller vite en
besogne*; b) tr. écarter; éloigner; ~ upp ouvrir
[de force]; ibl. forcer [une porte, une serrure] [travailler à] lever, dégager,
débarrasser ; se äv. upprat ; ~ febern ur sig chasser la
fièvre en travaillant; ~ ut se ut~ över
revoir; [[o]]. III. ~ sig, refl. ~ sig lös [faire
des efforts pour] se dégager, se ~ sig ut; ~
sig sjuk, ~ ihjäl, ~ ut sig se rendre malade
à force* de travailler; tr. [jusqu1] à se r. m.;
se surmener; s’épuiser; s’exténuer [à force*
de travail(ler)] ; F a’éreinter; se tuer, s’ex-
céder de fatigue* ; F s’échiner, FP s’esquin-
* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk. [[Mindre]] Mindre brukl. [[Milit]] Militärisk term. [[Sjöterm]] Sjöterm. [[T]] Teknisk term. ‘h aspirerat h.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Jul 4 09:05:57 2016 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfr1922/0063.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free