- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
122

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - bedragande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



le hasard el. la fortune); piper; i tullen
frauder; lämna i sticket trahir; ~ ngn på ngt
frustrer qn de qc (faire tort à qn de qc; ibl.
escamoter, escroquer el. subtiliser qc à qn;
F fiouer, P filouter qn de qc; ~ ngns
förhoppningar tromper, frustrer, décevoir les
espérances* de qn; décevoir, desappointer qn; ~
sitt husbondefolk om tjänstefolk äv. faire danser
l’anse* du panier; skenet ~er les apparences
sont trompeuses; snålheten bedrar visheten
F ce sont des économies* de bouts de
chandelles*; c’est de l’économie mal placée; låta
sn. ~ v. user trois chandelles* à chercher un
liard; världen vill ~s le monde veut être
trompé (dupé el. pipé); ~s i sin förväntan
(i sina förhoppningar’) être déçu dans son
attente* (ses espérances*); être désappointé;
~ sig genom falska förh. är. se faire
illusion*; s’illusionner; om jag icke ~er mig si
je ne me trompe: sauf erreur*; låta sig ns
av se laisser prendre à; jag låter icke ~ mig
därav äv. je ne m’y laisse pas prendre; FP on
ne me la fait pas; d:o av tomma löften äv. on
ne me prend el. m’abuse pas par de vaines
promesses*; den -ne ofta la dupe; F le
dindon de la farce, -ande, tromperie*; ⓞ. -are,
-erska, trompeur, -euse*; ibl. faiseur, -euse*
de dupes*; imposteur (séducteur), -trice*;
fourbe; mystificateur, ᚼ -trice*; F attrapaur,
-euse* ; PF floueur, -euse*; bov escroc (oc utt.
à); fripon, -onne*; filou; escamoteur; i spel
tricheur, -euse*; grec,

bedrift (-en, -er), exploit; prouesse* ofta iron. ;
⚓ action* d’éclat; starkare ‘haut fait [de
guerre*]; ngn gg coup; det är ingen hjälten
äv. il n’y a pas de quoi se vanter,

bedriv||a, t. 1. i god bem. pousser; mener;
conduire; ibl. faire (exercer; cultiver; exploiter);
poursuivre [une affaire]; ~ ngt med kraft F
mener qc rondement etc., grand train (au
grand trot); ~ studier med iver äv.
s.’appliquer à ses études* ; s’adonner à l’étude* de
tout son cœur, etc. 2. om ngt lastbart
commettre [hor adultère]; faire; ~ otukt se
livrer à la débauche; se prostituer, -ande (jfr
föreg.), ⓞ 1- ibl. exercice; poursuite"; culture*.

2. perpétration*,
bedrägeri (-et, -e?•), vanl. tromperie*;ibl.
imposture*; supercherie*; fraude* [j’romt pieuse];
dol; i spel tricherie* [a,u jeu]; bovstreck
fourberie* (scélératesse*); F rouerie*; friponnerie*;
FP flouerie*; ngn gg jonglerie* (tour de
passe-passe el. d’escamotage); escroquerie*; ⚓
baraterie*; sinnenas ~ erreur* des sens;
illusion*; detta är anlagt ~ c’est pour
tromper. -brott, fraude*, se föreg,

bedräglig, a. vanl. trompeur; om sak av.
fallacieux; illusoire; mensonger; perfide;
menteur; décevant; imposteur; fourbe; tricheur;

förfarande frände*; moyen frauduleux;
~ konkurs banqueroute frauduleuse; ~t för-

hållande i k. acte[s] frauduleux commis dans
une faillite; ~ rodnad vanl. rougeur* factice,
-het (-en), caractère trompeur, illusoire, ete.
se föreg, och bedrägeri;ibl. fausseté*;
mauvaise foi; perfidie*; infidélité* (incertitude*;
fragilité*), -t, adv. d’une manière trompeuse,
etc.: illusoirement, etc.; en usant de
tromperie*, etc.; förfara ~ Vani. user de fraude*.

bedröv||a1, t. affliger; chagriner; faire du
chagrin à; faire de la peine à; attrister; peiner;
affecter; contrister; mettre en peine*;
djupt, på det djupaste, på det högsta, till
döds, in i själen affliger profondément; faire
beaucoup de peine* el. de chagrin à; désoler
(désespérer); navrer; faire la désolation de;
faire mourir de douleur*; han nr mig med
sina ord son langage me fait de la peine;
det nr mig att se cela me fait de la peine*
(je suis navré, mon cœur s’afflige) de voir;
~ Sig, över s’affliger, etc. de. -ad, a.
affligé; qui est dans l’affliction*; triste;
attristé; djupt ~ äv. désolé; navré; accablé
de tristesse*; föråldr. marri; vara cl:o avoir le
cœur gros el. serré [de douleur*]; ~ till
döds F triste à mourir [de chagrin] (frappé
au cœur); vara d:o F mourir de chagrin
(être au désespoir); saliga de ne
bienheureux les affligés (ceux qui pleurent el.
sont affligés); göra ~ se -a, var icke ~
äv. ne te fais pas de chagrin; ne
t’afflige pas; ställa sig ~ jouer l’affliction*, etc.
-else (-71, -r), affliction*; ibl. tristesse*
(douleur*); trångmål tribulation*; sorg deuil; djup
~ äv. désolation*; lida ~ äv. supporter (être
dans) l’épreuve* (être éprouvé;, -lig, a. triste;
"ibl. attristant; affligeant; désolant
(désespérant); ngn gg déplorable; éploré; accablant;
funeste; tragique; lugubre; F piteux;
pitoyable; malheureux (misérable;
lamentable); piètre; FP fichu; antaga (ha) en ~
min faire triste figure* el. mine*; ~ i
åminnelse de triste mémoire*; det ser ~t ut för N.
äv. les perspectives* ne sont pas brillantes
pour N. ; ~t äv. quelle désolation
(misère*, etc.) ! det är ~ men sant cela n’est que
trop vrai; hélas! c’est la [triste, pure] vérité,
-lighet (-en), ⓞ se föreg,

beduin (-en, -er), Bédouin, -kvinna, Bédouine*.

bedyr||a1, t. protester [de ses bonnes
intentions, de son innocence]; affirmer [par serment]; assurer; [med ed] ~ äv. jurer; ~ vid
Gud prendre Dieu à témoin, -ande, assurance*;
affirmation* el. protestation* [solennelle]; ⓞ.
bedâr||a, t. charmer (enchanter); ensorceler;
infatuer; fasciner; ibl. éblouir; égarer;
séduire; ~s s’infafuer [av de]; s’engouer (être
engoué) [de]; låta sig ~s av äv. se laisser
prendre el. aller à; nnde älskvärdhet
amabilité charmante (exquise), -ande, I. a.
charmant; séduisant, etc.; fascinateur. II. s.
séduction*; ibl. égarement; infatuation*.

I ssr återges vanl. oförändrat.I följ. ssr förändrat.Närmast motsvarande.Återges genom omskrivn.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Oct 11 13:01:50 2022 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfr1922/0126.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free