- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
144

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - Bernhard ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



Bernhard, npr. Bernard; stora (lilla) S:t ~ le
grand (petit) Saint-Bernard,
bernhardin[er]lihund, chien dti [mont]
Saint- Bernard, -kloster, couvent de Saint-Bernard
el. des bernardins, -munk, religieux de
Saint-Bernard; bernardin, -nunna, religieuse* el.
fille* de Saint-Bernard ; bernardine*, -orden,
ordre de Saint-Bernard el. des bernardins.
Bernina||kedjan, -passet, npr. geogr. la Bernina.
hero8, i. 1. ~ , äv. komma an dépendre de
[qn, des circonstances*] ; ba sin grund i venir
de; tenir à; låta det ~ på ngns avgörande
laisser (s’en rapporter, s’en remettre} à la
décision (au jugement, à l’appréciation*) de
qn; låta ~ på omständigheterna se décider
d’après les circonstances*; hs sjukdom sr
på omåttlighet sa maladie vient d’un (est due
à un) excès; det ~r ej på tiden ofta le temps
ne fait rien à l’affaire*; det ~r på tycke och
smak c’est une affaire de goût,
d’appréciation* el. d’opinion*; det ~r ofta bristande
uppmärksamhet äv. c’est souvent par défaut
d’attention*; det ~r bara på dig, att (om)
il (Cela) ne dépend que de toi de; il ne tient
qu’à toi de; tu ~s le maître de; om det hade
stt ensamt på dig si cela n’avait dépendu
que de toi; s’il n’avait tenu qu’à toi (si tu
avais été seul à décider, etc.); det ~r icke
på dig, att du kom sent äv. ce n’est pas de
ta faute si tu ~s venu tard; så mycket (vitt)
på dig ~r en tant (autant) qu’il est en toi,
que cela dépend de toi, que c’est en ton
pouvoir; äv. FP quant à ce qui est de toi (à ce
qui te concerne); det ~r därpå att cela
dépend de ce que; c’est parce que; ibl. c’est en
vertu* de; därpå ~r framgången le succès
est à ce prix; allt ~r därpå (d. ~r allt),
härpå ~r allting äv. F tout est là; tout
porte el. roule là-dessus; ᚼ F tout gît en
cela; därpå ~r mycket c’est très important;
c’est essentiel; därpå ~r ingenting cela el.
c’est indifférent, ne fait rien [à l’affaire*];
om det blott ~r på att s’il ne s’agit que de;
s’il ne faut que; därpå skall det ej ~ låt
ej d. ~ ofta F qu’à cela ne tienne! vad sr
det på (varpå ~r det), att tåget inte går
d’où vient que le train ne part[e] pas? varpå
~r det? äv. à quoi cela tient-il? quelle en
- est la raison, la cause? pourquoi? vern
~r det, att detta ej sker? ibl. à qui tient41
que cela ne se fasse? ⓞ; dét ~r ej på, vern
man är äv. l’important el. l’essentiel n’est
pas de savoir qui l’on est; det ~r icke på,
huru mycket tid det har kostat peu importe le
temps que cela a pris (coûté) ; — Med betonat adv.
a) komma an på omständigheterna det f~r Cela
dépend; c’est selon, F c’est (reste) à savoir;
b) gäiia, vara frågan nu ~r det på, om jag
lyckas träffa dig reste à (il s’agit de) savoir
(voyons) si j’aurai le plaisir de te voir; han
vill låta det därpå ~ ibl. il veut en courir la
chance el. le risque. 2. stå i
avhängighetsförh&l-laude dépendre [de ses parents], ibl. être dans
la dépendance de; être subordonné, attaché
à; relever [de ses supérieurs]; ~ av ngns
nåd être à la merci de qn. 3. anstå, vila låta
ngt ~ vid laisser là qc; en réster, en
demeurer là de qc; s’arrêter là; s’en tenir là;
s’en t. el. se tenir à; laisser une chose telle
quelle el. comme elle est; ne pas donner
suite* à qc; abandonner la poursuite d’une
affaire; låta en fråga ~ äv. ne pas (ne plus)
soulever une question; F laisser dormir uné
q. ; vi kunna låta det ~ det får ~ n’en
parlons plus; restons-en là; denna fråga får ~
så länge, tills vidare la q. reste ouverte;
han låter icke saken ~ därvid il n’en
demeurera (restera) pas là; icke låta ~ vid
vad ngn uttalat (ngns uttalande) ne pas
laisser sans la relever l’opinion que qn a émise
(l’assertion* etc.). -ende, I. a. dépendant [de
poursuite*]; ~ kasus cas oblique; ~ sats
[proposition*] subordonnée*; ~ ställning se
nedan II; ~ på förhållandena suivant le cas;
~ på omständigheter qui dépend des
circonstances*; conditionnel; filos. contingent;
göra ~ av äv. faire dépendre de; vara ~ av
av. dépendre de; être subordonné à. II.
dépendance*; starkare sujétion*;
assujettissement [à] ; av förmän äv. subordination*.
beropa sig, ref. s’en rapporter à, se åberopa
sig.Q
bersâ (-n, -er), berceau; tonnelle*; treille*.


Bert||a, npr. Berthe*. -il, äv. Barthélémy, -ram,
Bertrand.

berusj|a, t. enivrer; F griser; monter à la
tête: FP mettre dedans; P soûler; detta vin
~r lätt ce vin est capiteux; ~ sig s’enivrer;
F se griser; P se soûler, -ad, a. ivre [de];
F gris: F soûl [1 stumt]; ~s ankommen 113; -at
tillstånd état d’ivresse* (d’ébriété*); segers
ivre de la victoire el. de victoires*, -ande,
a. enivrant; ibl. capiteux, -ning, ébriété*;
ivresse*; i sht fig. enivrement [des passions*,
des sens].

berusnings||begär, désir [morbide] de
s’enivrer. -makt, vertu* d’enivrer.

berustad, a. tenu d’équiper Un cavalier.

beryktlla1, t. 1. ébruiter; divulguer, se utsprida;
ss s’é.; se d. 2. illa ~ ngn diffamer qn.
-ad, a. en renom el. réputation* ; rènommé
{pour]; fameux [par, ibl. en]; illa ~d mal
famé (noté); de mauvaise réputation*: perdu
de r. ; göra sig ~ se faire un [re]nom (unè
réputation~); s’illustrer [par]; se faire
renommer; ibl. faire parler de soi: han har
gjort sig illa ~ il s’est fait une mauvaise
réputation.

"berylljord, kem. glycine*.

beråd (oböjl.), raisonnement; délibération*;
efter mycket ~ après mûre réflexion: après v
avoir pensé mûrement; après avoir longue-

I ssr återges vanl. oförändrat.I följ. ssr förändrat.Närmast motsvarande.Återges genom omskrivn.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/0148.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free