- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
150

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - beskjutande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



barder; med kartescher, skrot mitrailler; ~
längs efter, ~ långskepps enfiler; ~ snett
écharper; tirer (prendre) en écharpe*: målet
~es la cible est exposée au feu ; le but est
atteint par le feu; lämplig front för en
kulspruta att ~ propre à être exposé au feu
d’une mitrailleuse, -ande, -ning,
bombardement; ibl. enfilade*; écharpement;
canonnade*; mitraillade*,
beskna, i. devenir amer,

beskriv||a, t. 1. skildra décrire; faire la
description de; ibl. tracer; [dé]peindre; uttrycka
exprimer; bestämma définir; utförligt ~ av.
détailler; ~ en tjuv äv. donner el. faire le
signalement d’un voleur; det kan (låter sig)
icke det står ej att ~ on ne saurait
le dire, l’exprimer; on ne peut le décrire;
obehaglig känsla, som ej kan malaise
indéfinissable; på sätt i 10 kap. strafflagen ~«et
och föresett är prévu par l’article 10 du
Code pénal. 2. röra sig i décrire [un cercle,
un arc de cercle]; ~ rörelser med armen
agiter son bras. 3. lag loi écrite, -ande,
I. a. descriptif. II. s. -ning (-en, -ar),
description*; se berättelse; en tjuvs etc. ~
signalement; som trotsar all ~ qui défie toute
description ; qu’il est impossible de décrire
(indescriptible) ; det är över all ~ vackert c’est
beau au-delà de toute expression ; c’est d’une
beauté indescriptible; ~ i vetenskapliga termer
återges vanl. med ... graphie*, t. ex. över
månen sélénographie*, etc.

beskugg||a, t. ombrager; couvrir d’ombre*;
äv. ibl. à l’ombre*; ett lätt fjun ~de hs
överläpp un léger duvet estompait sa lèvre
supérieure. -ande, ⓞ.

beskus (-en, -ar), ⓞ P perroquet; taga en ~
P étouffer (étrangler, plumer) un perroquet,
beskydd, protection*; ibl. égide*; garde*;
défense* (tutelle*; soutien; support; appui);
abri; [‘haut] patronage; i Guds ~ sous la
pr. el. à la garde* de Dieu; taga ngn i ~
prendre la protection* de qn; protéger qn;
taga ngn under sitt ~ prendre qn sous sa pr. ;
föreningen står under konungens
1’asso-ciation* est placée sous le haut patronage
du roi; kloster under den hel. Petrus’ ~
monastère sous le vocable (l’invocation*) de
S. Pierre, -a, t. protéger [qn contre des attaques*]; défendre [för de, contre]; [sauve-]
garder: abriter; se skydda, -ande, I. a,
protecteur, -trice*; ibl. tutélaire. II. s.
protection*, se -are, -arinna, protecteur, -trice*;
ibl. gardien; défenseur (chevalier); patron,
patronnesse*; göra sig till ~ för ngn ett
fruntimmer äv. se faire le chevalier de qn.

beskyddar||min, air de protection*; air
protecteur. -skap (-et), protectorat; patronage, se
beskydd, -ton, ton protecteur,

beskylllla, t. taxer [qn d’ingratitude*, d’avarice*]; imputer [une mauvaise action à qn];
oftast accuser; ibl. charger [qn de qc];
inculper [qn sans preuves*]; därför ~c?es han för
cela le fit accuser de. -ande,ibl.
imputation*; inculpation*; oftast accusation*, -ning
(-en, -ar), accusation*, se -ande, ibl. charge*;
förtal calomnie* ; framkasta, rikta, utslunga
en mot ngn F jeter la pierre à qn ; ibl.
dénoncer qn; rikta sina ~ar mot orätt person
av. accuser qn à tort; neka till de ~ar, man
gör ngn nier les faits qu’on impute à qn.

beskådlla, t. regarder [attentivement]; bedömande
considérer; begrundande contempler, -ande,
-ning, contemplation*; utställa till ~
exposer; ⓞ; vara till ~ être exposé; vara till
allmänt ~ être en spectacle,

beskäftig, a. affairé; empressé; ngn gg officieux;
vara ~ faire l’a., etc.; ibl. s’affairer; fjäska
F faire la mouche du coche, -het (-en), ⓞ
empressement, -t, adv. avec empressement,

beskällare (-n, =), étalon producteur;
fullblods^ [é.] améliorâteur.

beskänkt, a. pris de vin ; entre deux vins ; F
gris, se pirum ; P mouillé, se överlastad.

1. beskära4, t. ⚙ rogner; ébarber; îatt
rafraîchir; pappskivor régler; guldmynt frayer; stilar
créner; écréner; buskar, häckar, trad tailler;
vin-stock curer; trädtopp rajeunir; brouter; ~ kort
tailler en courson ; kort beskuren gren
cour-son ; för starkt ~ décharner.

2. beskärl|a2, t. giva accorder, donner, conférer,
envoyer [qc à qn]; hans ~da del sa part; ce
qui lui est échu (dû) [en partage], la part
qui lui est échue ; var nöjd med den lott
Gud dig sois content de ce que Dieu
t’accorde (t’envoie); få sin ^da del äv. F
avoir part’ au gâteau, biiva uppiaxad F son
paquet el. compte; giva ngn hs œda del
donner à qn ce qui lui est dû, läxa upp son paquet
el. compte; dire à qn son fait, -ande, givande
don[s], présent[s] fait[s] [à qn].

beskär||bräde, ⚙ ais (s höres) à rogner, -hyvel,
⚙ rognoir; tranche-couteau, se -järn. -ing,
se -ning. -järn, -kniv, ⚙ couteau à rogner;
ébarboir; rainette*; bokb. äv. couteau à doler
el. parer; pointe* à rabaisser; för glas grisoir;
cavoir; stiigj. écrénoir; tunnb. débordoir; ibl.
coupoir; coutelas,
beskärm (-e*), se beskydd, -a1, t. se beskydda.
r>j sig, reß. ~ över se récrier contre, sur; ibl.
se formaliser de; högljutt F jeter el. pousser
les ‘hauts cris [sur le tort qu’on vous cause,
de ce qu’on vous fait]; kiaga se lamenter sur,
de; se plaindre de. -ande, se -else. -are (-»,
= ), se beskyddare.
beskärmaskin,bokb. machine* ⚔ rogner;
rogneuse*, &c se beskär järn.

beskärmelse (-n, -r), klagan F jérémiade*;
lamentation*; plainte*,

beskär||ning (-en, -ar), ⚙ rognure*; coupe*;
taille*; stiigj. écrénage; se skärning, -press, " ⚙
presse* à rogner (rogneuse*).

I ssr återges vanl. oförändrat.I följ. ssr förändrat.Närmast motsvarande.Återges genom omskrivn.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/0154.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free