- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
154

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - bestyrkande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



signature]; notarier; légitimer; stärka
fortifier; affermir; garantera garantir; faire foi* de;
ibl. vérifier; faire preuve* de; avérer; se
bekräfta; avskriftens likhet med originalet ses
vanl. pour copie* conforme; ~t av vittne
confirmé par des témoins; ~ med ed vanl.
affirmer sous serment, -ande, confirmation*; ibl.
légalisation*; ®; till ~ varav en foi* (en
fait) de quoi,

bestå, I. t. 1. genomgå, utstå soutenir [une
épreuve]; subir [une é., un examen], se
undergå; passer par [une é. difficile]; ~
provet äv. ibl. tenir bon; être à l’é.; se
tirer d’affaire*; läran har stt provet la
doctrine a fait ses preuves*. 2. bekosta faire
les frais de; betala payer; giva gratifier de;
donner; bevilja accorder; faire don (cadeau)
de; ibl. fournir; bjuda offrir [qc à qn]; i dag
är det han som ~r aujourd’hui c’est à lui
d’offrir (de payer), c’est son tour [de payer]:
c’est lui qui paye; ~ ett glas på ngn payer
à boire à qn; F p. chopine* (en sup la goutte)
à qn; se kostnaderna fournir aux frais;
faire (couvrir) la dépense; han har stt lis
resa il lui a payé (a donné l’argent pour)
le voyage; det ss vin äv. il y aura du vin;
vem ~r kalaset ? äv. qui paye? F qui
régale? det ss icke il n’y en a pas; cela
n’est pas accordé (fourni, etc.): det ss
ingenting mera on ne [vous] donne[ra] plus rien;
il n’y a plus rien [pour vous] [à manger, à
boire, etc.]; du får vara nöjd med vad som
ss il faut être content de ce qu’on te donne ;
ibl. F c’est à la fortune du pot; nå, vad ssf
eh bien! qu’offrez-vous? qu’est-ce qu’on va
nous donner? etc. ~ sig s’accorder [le luxe
d’une auto]; F se payer [des {havanes,
chevaux et voiture*]; s’offrir [des livres]; F se
permettre le luxe de; ~ sig själv kläder,
~ sina kl. själv s’habiller [à ses frais].

II. i. 1. äga beståud se maintenir; förbliva
subsister; vara durer; ibl. exister (vivre) [encore]; ingenting ~r här i världen les choses*
de ce monde n’ont pas de consistance*; det
ena kan ~ oberoende av det andra Fun
peut exister sans l’autre; det gamla
bruket kommer att ~ le vieil usage se
maintiendra (sera conservé, respecté); se äv.
bestånd. 2. håna stånd résister [à]; ännu ~
être encore debout; tenir encore; vem kan ~
inför Gud qui peut subsister devant Dieu?

för domaren [parvenir à] se justifier
devant le juge; ~ i frestelsen résister à
(triompher de) la tentation; ~ mot fienden
tenir bon; tenir tête* à l’ennemi; ~ med heder
sortir avec honneur [de]; ~ med skam se
tirer honteusement el. ignominieusement de.

3. utgöras av, ligga i se composer [av de];
consister [i en, framför best. art. dans, framför infln. à] ;
bildas av être composé [av de]; hans dryck sr
av friskt vatten il ne boit que (pour toute
boisson il a) de l’eau fraîche; hela
skillnaden ~r däri toute la différence consiste en
ce que ; däri ~r svårigheten äv. voilà (c’est
là qu’est (que gît) la difficulté, -ende, a.
existant, &c se -; gällande en Vigueur*; utgörande
composé [de]; consistant [en]; allt ~ tout
ce qui existe; ~ lag loi* en vigueur*; de
~ myndigheterna les autorités constituées;
~ rätt droit positif, ett ännu ~ rekord un
record non battu; bringa oreda i det ~
troubler l’ordre des choses* [établi];
upprätthålla det ~ äv. maintenir le statu quo;
freden kan icke vara ~ la paix ne peut pas
durer; alltid ~ (länge) vanl. qui dure
toujours; permanent; kort tid ~ qui dure peu
de temps; peu durable; passager; de peu de
durée*.

bestånd (-et, — ), 1. varaktighet durée*; tillvaro
existence*; fasthet stabilité*; fortvaro
permanence*: persistance*; hota samhällets ~
menacer [l’existence* de] la société; ha, äga
~ durer; être durable (de durée*); se
maintenir: trots hinder subsister; ngn gg avoir de la
consistance; demeurer; efter att ha ägt ~ i
tio år äv. après une existence de dix ans;
après dix ans d’ex. ; freden, köpet skall äga
~ la paix durera, oftare se maintiendra; le
marché tiendra; låta ngt äga ~ a)
maintenir qc; b) laisser subsister qc; man lät allt
äga ~ äv. on maintint le statu quo [sur
toute la ligne]. 2. «kogst. peuplement [d’une
forêt], -ande (jfr föreg.), durable; stable;
permanent; persistant; constant [dans sa foi];
persévérant; bliva ~ durer, se äga -; ibl.
persévérer [jusqu’à la fin].

bestånds||del, partie* [intégrante]; élément
[constitutif]; ingrédient; principe; ngn gg
composant; pièce*; partie constituante el.
composante; väsentlig ~ partie essentielle;
kroppens fasta ~sar les [parties*] solides.

beställ||a, t. 1. uträtta, se bestyra; allt har han
väl ~t ofta il fait tout à merveille*; hava allt
väl ~t F avoir du foin dans ses bottes*; se
tenir les pieds chauds (au chaud); hur är
det ~t comment vont (où en sont) les
affaires*? où en sommes-nous? etc.; är det så
st med saken? la chose en est-elle là? les
choses* en sont-elles là? det är illa ~t med
hm il est mal dans ses affaires*; cela va mal
pour lui; il est mal en point; därmed är det
illa ~t cela va mal; les affaires* vont mal
(se gâtent); giva ngn mycket att ~ ibl.
donner maille* à partir, du fil à retordre à qn:
hava mycket att ~ F avoir bien des chiens à
fouetter, etc.; här har han ingenting att ~
il n’a rien à (n’a que) faire ici; vad har han
att ~ i mitt hem qu’a-t-il à voir chez moi?
~ om sitt hus mettre (donner) ordre à ses
affaires* ; fig. se préparer à la mort. 2. tinga
[se] faire faire [des habits chez un bon tailleur]; vanl. commander [des meubles à un

I ssr återges vanl. oförändrat.I följ. ssr förändrat.Närmast motsvarande.Återges genom omskrivn.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/0158.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free