- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
171

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - billiga ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



raisonnable; tu. économique; tämligen ~ F
[pour] pas [bien] cher; ~ vara vanl. article
bon marché; han år icke *>>* il est cher; F il
n’est pas bon marché ; im. il n’est pas
raisonnable; det år icke ~t att leva i S t. la vie
est [très] chère å St.; ångbåtstrafiken gör
transporten nare les bateaux à vapeur*
réduisent (diminuent) le prix (les frais) de
transport, rendent le tr. moins coûteux (cher)
el. F meilleur marché ; omöjligt att lämna det
nare impossible de le laisser à moins (à
meilleur marché); beräkna de naste pri’
serna calculer el. compter les plus justes
prix; det naste år ofta det dyraste lebon
(meilleur) marché est ruineux (le plus
cher), -a1, t. approuver; agréer; accorder;
autoriser, -het (-en), 1. fog och ratt équité*;
rättmätighet justice*; befogenhet légitimité*;
enligt ~ens f ordningar, med all rätt och ~
se-lon el. suivant l’équité* (ofta toute justice);
en toute équité (justice*); im. à juste titre.

2. om pria modération*; modicité*; bon
marché (compte). • hetsresa, voyage économique,

billigtvis, adv. équitablement; comme de juste
el. de raison*; avec raison*; à juste titre;
man kan ~ begära, att han skulle veta det
on serait en droit d’attendre qu’il le sût;
det tror jag mig ~ kunna begära je crois
être équitable en le demandant,
billion (-en, -er), matern, trillion efter äv. räkn.
(billion el. milliard efter fr. räkn.); ett tusen
ner un quadrillion.

biltog, a. proscrit; banni (exilé); un ‘hors la
loi; se 3 akt, bann 1. -het (-en),
bannissement (exil),
biläger, noces* pl. [d’un prince]; cérémonies*
pl. de mariage; épousailles* pl.; fira sitt ~
célébrer ses noces*,
bilägg||a, t. 1. ajouter; joindre [qc à qc], se
bifoga. 2. förlika vider [un différend, une querelle]; arranger (accommoder); régler;
apaiser; terminer; ᚼ assoupir, -ande, -ning,
ibl. règlement; accommodement; apaisement,
bimyra, sooi. mutille*.
bimane, meteor, parasélène*.
binamn, surnom ; med net äv. surnommé,

bind (-et, = ), ⚙ på bokrygg nerf ; nervure*.

1. bind||a (-an, -or), bande*; bandeau; bandage;
ligature*; fascia m.

2. bind||a4, t. 1. förena, fästa med band lier [qn,
qc]; attacher [qc à. qn el. qc, qn à qc, un
cheval à un arbre]; fixer; ligotter;
enchaîner; knyta nouer; åtdraga [res]serrer; ~ en hund
mettre à l’attache*, å la chaîne; ~ bukett,
kvast, nat faire; ~ ris i knippor faire des
fagots; ~ i kärvar mettre (lier) en gerbes*;
[en]gerber ; ~ med rep corder ; attacher (fixer)
avec une corde; ~ med segelgarn ficeler; ~
med tåg garrotter; ⚙ bokb. relier [un livre en
un volume]; ⚙ mur. lier; liaisonner; poser
[en bonne liaison]; /n> noter lier; slutkonso-
nant lier (faire la liaison) ; ~ dammet abattre ;
~ flygsanden fixer; ~ en halsduk om halsen
mettre une cravate; ~ ett skärp om livet
mettre (im. ceindre) une écharpe; ~ värjan
lier le fer; hunden stod bunden en timme
le chien est resté attaché une heure; ha
h. bundna avoir les mains liées (empêchées);
b. till händer och fötter pieds et poings liés.

2. fig. åiagga tvång etc. obliger, astreindre,
assujettir [qn à qc]; ibl. contenir; lier; makt att
lösa och ~ le pouvoir de lier et de délier;
lagen ~er alla la loi est obligatoire pour
(oblige) tout le monde; bunden stil poésie*;
vers pl.; ~ värme absorber la ‘haleur;
bundet v. ‘h. latente; bunden av en ed, ett löfte
lié par un serment, une promesse; vara b.
på sitt rum [obligé de] garder la chambre;
vara b. vid hemmet être enchaîné à la
maison; être obligé de rester à la m.; alltid
vara b. vid ett bestämt klockslag être sujet å
l’heure*; b. vid lagarna sujet aux lois*;
arbete, befattning, yrke som håller en mycket b.
assujettissant; ns, ~ sig se lier, etc.;
s’engager; ~ sig vid s’attacher, s’astreindre,
s’assujettir à. 3. med beton, partikel ~ f||St
attache!*, etc.; amarrer [un bateau]; ~ för ngns
ögon bander les yeux à qn; mettre, attacher
un bandeau sur les yeux de qn; ~ ihop se
under 1 ; ~ ihop en säck fermer un sac ; ~ in
böcker relier; ~ om lier; passer autour de;
relier; ~ om träden med halm entourer les
arbres de paille*; ~ upp relever; retrousser,

bindal (-en, -er), ⚙ sadeim. poinçon,

bindllande, I. a. om viiikor obligatoire; om bevis
convaincant; concluant; ömsesidigt ~
kontrakt contrat synallagmatique; vara ~ för
av. lier; engager. II. s. 1. jfr verbet liaison*;
engagement [de l’épée*] ; ⓞ fakt. liement [du
fer]; mur. prise* [du mortier]; mus. liaison*;
coulé. 2. relig. ett lösande o. ett ~ une
absolution et une condamnation, -are (-n, =),
kärvn lieur de gerbes*; mur. hein [pierre*
faisant] parpaing m. -bjälke, ⚙ timm.
maîtresse-poutre* (semelle*); tvärn moise*; i
hangverk [maître-]entrait ; tirant ; förbinda
genom ~ moiser. -båge, mas. liaison*; ibl.
chapeau. -el (-eln, -lar), bandeau; bande*; smai
bandelette*: im. fascia m.; fronde*; ibl.
écharpe* ; hava en ~ för ögonen avoir un
bandeau sur les yeux, -mönster, ⚙ vavn.
armure* à tapettes*,
bindellmedel, lien (ciment); liaison*; klibbande
adhésif; farm. excipient, -nyckel, löse- och nn
le pouvoir el. la puissance des clefs*, -ord,
conjonction*, -streck, trait d’union*, -tecken,
boktr. accolade*, -vokal, voyelle* intermédiaire,

bind||galen, a. fou à lier (fou furieux), -garn,
ficelle*, -hinna, ögats ~ conjonctive*,
-hinne-inflammation, läk. conjonctivite*, -mössa, vanl.
coiffe* (bonnet rond), -ning (-en, -ar), i allm.
ⓞ; om îjud liaison*; bokb. reliure*; fäktk, en-

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/0175.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free