- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
182

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - bliva ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



(dans cet état); det >r allt båttre (värre)
och bättre (värre) cela va de mieux en
mieux (de mal en pis); allt kan ~ bra igen
tout peut se rétablir (s’arranger); dito till
sist cela finira bien [par s’arranger];
världen har ej blivit bättre för det le monde n’en
va (F ne s’en porte) pas mieux pour cela;
det bäst le mieux sera de; il vaudra
mieux ; hur mycket ~r det vid köp etc. combien
cela fait-il?; det blir 3 kronor cela fait (se
monte à) 3 kr. ; det bal hos N. äv. on
dansera chez N". ; det ~r mycket bär il y aura
beaucoup de baies*; les baies* abondent,
foisonnent; det fråga om il s’agira de; il
sera question* de ; det skall ~ mig ett nöje ce
me sera (je me ferai) un plaisir; det min
sak cela me regarde [seul]; c’est (el. j’en fais)
mon affaire*; det blev ett allmänt skratt et
tout le monde [partit d’un éclat] de rire, se
mit à rire; l’hilarité fut générale; ce fut un
rire général el. universel; vad blev svaret? av.
qu’a-t-il (-elle, -on) répondu? quelle réponse
a-t-on etc. faite? det aldrig tal om detta
il n’en sera jamais question*; det tids nog
on [en] aura [bien] le temps; senare det
troligtvis intet tillfälle l’occasion* ne se
présentera probablement plus; om det skulle ~
övervikt s’il y avait de l’excédent ; jag tror
inte att det mig möjligt je ne crois pas
pouvoir el. qu’il me soit possible; det skall
ru roligt att höra ce sera agréable d’(nous,
etc. aurons plaisir à) entendre; ce sera un
pl. que d’ent.; det skall också ~ roligt för
mig ce me sera fort agréable; cela me fera
plaisir à moi aussi; det skola vi två om
c’est ce que nous allons voir (n. verrons).

2. i bet. förbliva : endast Gud ~er evigt Dieu
seul est éternel; il n’y a que Dieu qui soit
éternel[lement]; ~ i Kristi kärlek demeurer
dans l’amour de Christ; han blir i S. över
vintern il passera l’hiver (ibl. hivernera) à S. ;
8,000 man blevo på valplatsen 8.000 hommes
restèrent sur le champ de bataille*; ~ ogift,
ungkarl rester garçon el. célibataire; ~ ogift
om kvinna F coiffer sainte Catherine; ~ sig
lik être (rester) toujours le même; rester
[fidèle à] soi-même (ne pas changer); ~
hängande vid s’accrocher à; ~ liggande,
sittande, stående rester couché, assis, debout;
allt måste ~ som det är il faut que tout
reste tel quel (en l’état); det blir vid det
gamla tout restera en l’état, tel quel (el.
comme par le passé); rien ne sera changé;
därvid blir det c’est (voilà qui est) convenu
el. entendu; äv. demeurons-en là! det får ~
därvid ofta restons-en là; voilà qui est fait;
skola vi låta det ~ därvid en resterons(demeurerons- el. nous en tiendrons)-nous là?;
~ vid liv rester (demeurer) en vie*; ~ vid
sanningen s’en tenir à la vérité ; detta blir oss
emellan cela reste[ra] entre nous[, n’est-ce
pas?]; ᚼ c’est de vous à moi. II. som hjälpverb

för att bilda passivum être; återgives ofta med On och
träns, verb; han blev slagen il fut battu; han
blev sedd i N. on l’a (il a été) vu à N. ; han
blev underrättad därom ilen fut averti; on
le lui apprit. B. i förening med beton, partikel.
~ av a) komma till stånd avoir lieu; se faire;
aboutir; se réaliser; s’opérer; s’effectuer; har
affären -it av l’affaire* s’est-elle faite? ,
blir det av eh bien! cela se fera-t-il? blir det
ngt av est-ce qu’il en résultera qc? est-ce
que cela aboutira [à qc] el. que cela mènera
à qc? det blir ingenting av il n’en sera rien;
F c’est tombé dans l’eau*; cela ne se fera
pas, ne se réalisera pas, ne sera pas, etc.;
det blir allvar av cela (voilà qui) commence
à devenir sérieux; plötsligt blev det annat av
soudain tout (la scène) changea el. les choses*
changèrent de face*; här skall ~ annat av
av. F c’est (ce sera) (voici) une autre gamme,
chanson el. paire de manches*; b) taga vägen,
sluta: vad skall ~ av dig que vas-tu
devenir; que deviendras-tu? qu’est-ce que tu
deviendras? var blev han av qu’est-ce qu’il
est (qu’est-il) devenu? vad skall väl ~ av
allt detta à quoi tout cela aboutira-t-il
(doit-il aboutir)? comment tout cela
finira-t-il?; quelle sera la fin de tout cela;
qu’est-ce que tout cela va amener el. amènera?
vad o*r frukosten av? comment se fait-il
(d’où vient) qu’on ne déjeune pas? où en est
le déjeuner? c) det kan ~ ngt av hm il y a de
l’étoffe* en lui; F il sera el. deviendra qc; il
fera son chemin ; den pojken kan det ~
nå-gonting av ce garçon deviendra (pourra
devenir) qc; F on pourra faire qc de ce g. ; det blir
aldrig ngt av hm il ne sera jamais rien; on ne
pourra jamais rien faire (il n’a pas répondu
à ce qu’on attendait) de lui; ~ av med
a) förlora perdre ; han blev av med 100 kr. av.
il en fut pour 100 kr.; genom hans
förvållande blev jag av med mitt sista öre il me fit
perdre (me prit) jusqu’à mon dernier sou
(centime); b) få sälja vendre; débiter;
écouler; [trouver à] se défaire el. se débarrasser
de; det är omöjligt att ~ av med denna vara
il est impossible de se défaire de, de se
débarrasser de el. d’écouler cet article (cette
marchandise); nu har han -it av med denna
vara äv. enfin le voilà débarrassé (quitte)
de cet article (F ce rossignol); C) slippa,
bliva fri från se défaire, se débarrasser (el.
délivrer) de; être quitte (délivré, etc.) de; ibl.
rendre; skönt, att vi -it av med hm äv. quel
bon débarras! man kan inte ~ av med honom
av. F c’est un crampon; ~ borta a) rester
[longtemps dehors]; être absent [un mois];
demeurer a.; s’absenter [huit jours]; ne pas
venir (comparaître); ne pas se présenter
[devant ses juges]; ne plus revenir; manquer;
ibl. faire défaut; febern blev borta la fièvre

I ssr återges vanl. oförändrat.I följ. ssr förändrat.Närmast motsvarande.Återges genom omskrivn.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/0186.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free