- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
238

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - bättra ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



ser an bien (aux intérêts) de qn; han tänker
blott på sitt eget ~ il ne pense qu’à soi, qu’à
ses [propres] intérêts, à son avantage ; il ne
songe qu’à son profit (intérêt, avantage); till
hans ~ à son intention*; dans son intérêt;
pour son bien (avantage). 2. giva ngn ngt
till f* offrir un verre (&v. rasades*, un
rafraîchissement) à qn; F régaler qn; taga
för mycket till ~ prendre un verre de trop ;
F faire bombance*; hava tagit väl mycket till
~ äv. F être dans les vignes*,
battr|a, t. rendre meilleur; améliorer; ibl.
réparer; refaire; raccommoder; sig, ~ sitt
leverne se corriger; s’amender; a. sa vie;
se ranger; se réformer; ~ sitt sinne se
convertir; Gud -e hélas! malheureusement.
Med beton. adv. ~ , ~ upp améliorer, etc. ;
retoucher.

bättre, I. meilleur; ibl. supérieur; préférable;
de meilleure qualité; de q. supérieure; en ~
flicka une jeune fille de bonne famille; ~
folk gens pl. comme il faut; ~ och sämre
folk F le tiers et le quart; société mêlée;
min ~ hälft F ~a meilleure moitié; oftare
~a femme; ~ mans barn enfants riches, du
monde el. ford. de qualité*; köpa för ~ pris
acheter à meilleur marché (prix); vänta på
t* priser äv. attendre la (une) baisse [des
prix]; komma på tankar se raviserjjtø ~
vård être mieux soigné (cultivé, etc.); bliva ~
a) s’améliorer; s’amender; om vin se bonifier;
b) el. ~ [commencer à] se trouver (se
porter el. F aller) mieux; läget har blivit
betydligt ~ la situation s’est sensiblement
améliorée; hans läge blev härigenom icke
av. il n’en fut pas mieux pour cela; vägen,
vädret blir ~ le chemin, le temps
s’améliore ; det blir allt ~ och ~ cela va (marche)
de mieux en mieux; le mieux s’accentue;
få det ~ améliorer sa position; être dans
une meilleure p.; det hade varit ~ om il eût
mieux valu que ; det vore att du inte gjorde
det il vaudrait mieux ne pas le faire (que tu
ne le fasses el. ᚼ fisses pas); ~ sent än aldrig
mieux vaut tard que jamais; tiga än illa
tala ordspr. mieux vaut se taire que mal
parler; ~ upp, någonting ännu ~ mieux que
cela! jag vet ingenting ~ je ne sais rien
de meilleur (de plus agréable, de mieux);
~ och sämre plus ou moins bon; det är
därför varken ~ eller sämre äv. il n’en
vaut ni plus ni moins; i brist [ngt]
~ faute de meilleur (mieux); förändring
till det ~ amélioration*. II. adv. mieux;
ibl. plus; det går allt ~ och ~ cela va de
mieux en mieux; det hände sig ej ~ le
malheur voulut que; man måste gnida ~ il faut
frotter plus fort; jag mår ~ je me porte (je
suis) mieux; så mycket ~ tant mieux! dess
(desto) ~ d’autant mieux; ju förr, dess ~
le plus tôt sera le mieux.

bättring, correction*; réforme*;
amélioration*; en sjoks rétablissement, se följ.;
karakta-rens ~ amendement; reiîg. repentance*; bot
och pénitence*; göra [bot och] f* faire p.;
venir å résipiscence*; vanl. se repentir,

bättrings||anstalt, maison* de correction*,
-medel, moyen de correction*, -väg, ~ en
voie* de guérison*; vara på ~en äv. entrer
en convalescence* (aller mieux; revenir de
maladie*) ; se rétablir,

bav||a, t. trembler [sous les pas de qn, de
peur*, de mourir]; F avoir peur* [för ngt
de qc]; hans hjärta ~r av glädje son coeur
tressaille de joie*; han ~r för att gå dit il
tremble d’y aller; han ~r för att tänka på
det il frémit d’y penser, -an (-), crainte*;
med ~ en tremblant; utan äv. sans
trembler. -ande, craintif, -ive*,
bäver (-n, bävrar), zool. castor castor fiber, -djur,
zool. Castoiideœ ca8toridés pl. -fäll, [peau* de]
castor, -fälla, piège å castor, -gäll, farm.
cas-toréum. -hatt, [chapeau de] castor, -hår,
[poil de] castor, -skinn, [fourrure* de] castor,
böckling (-en, -ar), petit ’hareng saur,
böd|el (-eln,-lar), bourreau, -s... (D Ex. Épée*,
hache* du bourreau,
böhmare, m. s. hariedn. av Böhmen se bömare ost.
Böhm||en, npr. [la] Bohême*.
böjl|a2, t. 1. kröka plier; courber; ployer;
cintrer; i vinkel el. kn» couder; [faire] fléchir;
sig se courber [pour ramasser qc]. 2. gm böj.
ning sänka pencher; incliner; baisser; sitt
ansikte pencher son visage; ~ sitt huvud
courber, incliner, baisser la tête; ~ knä
= knäböja fléchir les genoux [devant Baal];
s’agenouiller; ~ ett knä mot jorden mettre
un genou en el. à terre*; ~ knäet plier le
genou; han kan ej sitt styva knä il ne
peut pas plier le (un) genou; ~ nacken
för segraren ployer les genoux, se
courber (plier les épaules*) devant son
vainqueur. 3. kuva asservir; assouplir; ~ ngns
stolthet abaisser el. dompter; ~ under sin vilja
av. soumettre à sa volonté (réduire). 4. gram.
ibl. fléchir; f* ett subst, décliner; ett verb
conjuguer; rs,s être variable; s’accor-der [avec
son substantif]; ej [kunncî] être
invariable. 5. ~ kort spelt, faire le pont. 6. Med
beton. adv. ~ CIV Courber, etc. se ander î; ~
in infléchir; recourber; ~ ned abaisser,
etc.; vänster knä uppåt böj! gymn. genou
gauche en ‘haut! den något uppåt -da näsan
le nez légèrement retroussé. ~ sig, refl. se
plier; s’incliner, etc.; ibl. fléchir; gauchir;
obéir; låta ~ sig [se] plier, etc.; ibl.
s’assouplir; obéir; prêter; être souple [för à]; ~
sig efter näsduken se baisser pour ramasser
son mouchoir; ~ sig för ngns mening
s’incliner devant l’opinion* de qn; allt-er sig
för hans vilja tout se plie à sa volonté; en
smal gren -er sig för vinden une ramille plie

I ssr återges vanl. oförändrat.I följ. ssr förändrat.Närmast motsvarande.Återges genom omskrivn.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/0242.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free