- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
277

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - D - druidisk ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



lära el. gudstjänst äv. druidisme ; ⓞ el.
druidique. Ex. Autel druidique, -isk, a,
druidique; des druides. ⓞ -sten, pierre levée;
menhir; dolmen,

drul (-en, -ar) el. drull|e (-en, -ar), butor; F
drôle, se drummel.
drumllla1, i. se conduire maladroitement; être
maladroit, se drummel; gå inte och ~ äv. fais
attention*; F ne sois pas maladroit! ne fais
pas le lourdaud! ~ mot ngn se jeter à la tête
de qn; ~ omkull FP prendre un billet de
parterre, -ig, a. maladroit; (de) lourdaud &c
te drummel; mycket ~ d’une grande
maladresse; bära sig ~t åt, se -a, ibl. F mettre les
pieds dans le plat, -ighet (-era), maladresse*;
ibl. balourdise*,
drumm[el (-eln, -lar), 1. töip maladroit; F [gros]
lourdaud; pataud; F imbécile. 2. îymmei
malotru; butor; ibl. ganache*; FP animal; F
drôle, -aktig, se drumlig.

drunkn||a1, i. 1. se noyer; ibl. être submergé;
P boire à la grande tasse; ~ i ån se noyer,
périr el. trouver la mort dans la rivière.

2. fig. äv. ibl. se perdre [en (dans un océan de)
conjectures*, dans des détails], -ning,
submersion"; noyade*; döcl genom ~ asphyxie*
(mort*) par submersion*,
drus (-era. -er), ⚙ miner, druse*; groupe; i marmor
nœud; ⓞ Ex. Nid (hål) de druses*. -formig,
a. drusique. -ig, ⚙ en druses*.
druser (-ra, =), folkn. Druse.
druv||a (-ara, -or), 1. kiase [grappe* de] raisin;
vinsor till vinpressning du r. de vigne*; att äta
du r. ; du chasselas [de Fontainebleau] ; du
r. de treille*; sns saft le jus de raisin, de
la vigne, F de la treille (le jus el. la liqueur
bachique); insamla efter skörden kvarblivna sor
grappiller. 2. bär grain [de raisin]. 3. ⚔ â ka.
uon bouton [de culasse*], -alm, bot. orme;
ormeau uirous effusa. -aska, cendres gravelées.
-blod, jus, ᚼ sang de la vigne, -formig, en
[forme* de] grappe*; vctensk. uviforme;
rha-goïde. -hagel, ⚔ [grosse] mitraille*; paquet
de m.; biscaïen; grappe*, -hagelskott,
a) laddning charge* à mitraille*: b) som avlossas
coup el. décharge* de m. -hals, ⚔ collet du
bouton de culasse*, -hinna, anat. tunique*
rhagoïde; [membrane] uvée*.

druvig, a. 0m vin fruité.

druv||klase, grappe* de raisin; liten ~
grappillon ; rik på ~sar äv. grappu. -kors,
vendan-geoir. -kur, cure* de raisin[s], -lik, disposé
en grappes*; grappeux; racémeux.
-marmelad, -mos, raisiné, -must, moût, -plock[are,
-erska, vendangeur, -euse*; erter skörden
grappilleur, -euse*. -saft, sue el. jus de raisin ;
kokad ~ raisiné, -sjuka, maladie* de la vigne
(phylloxéra, etc.). -skörd, vendange[s]*;
récolte* (cueillette*) du raisin, -skördare,
vendangeur, -ense*, -socker, kom. glycose* el.
glucose*, -sort, [espèce* de] raisin, -stjälk,
grappe* de raisin; utan bär rafle* (râpe*),
-svamp, oïdium, -sylt, raisiné, -syra, kem. acide
racémique. -vin, vin [de raisin, authentique,
naturel, fermenté, alcoolique],

dryad (-era, -er), dryade*,

dryck (-era, -er), boisson*; ibl. boire; liquide;
poct. breuvage; [läke]s potion*; tisane*; en
~ vatten un peu (une gorgée) d’eau*;
destillerad ~ liqueur*; starka ser boissons
(liqueurs*) fortes; spiritueux; esprits pl.; varm
~ äv. chaudeau; sömngivande ~ [breuvage]
soporifique (narcotique); stärkande ~ av.
cordial; mat och ~ le boire et le manger,
-enskap (-era), ivrognerie*; ibl. syn. débauche*;
vara begiven på ~ être adonné à la boisson
(ivrogne); [aimer à] boire, -enskapsbegär,
goût de la boisson; envie* de boire,
-en-skapslast, [vice de l’]ivrognerie*,

dryckes||bröder, buveur; ami de la bouteille;
F frère en Bacchus; compagnon de B. -gille,
se -lag. -horn, corne* à boire, -kamrat, se
-bröder, -kämpe, [rude] buveur, se -bröder.
-kärl, väse à boire; kollektivt verrerie*; gam.
chanap, etc. -lag, société*, réunion* de
buveurs; «beuverie»*; vilt orgie*; bacchanale*;
scène* bachique; hålla ~ äv. [se mettre à]
boire, -offer, libation*, -vara, boisson*
(liqueur*). -visa, chanson* (air) à boire; ch.
bachique; ford. scotie*.
dryckjom, boisson*; ivrognerie*.

dryft||a1, t. fig. discuter; examiner; étudier;
scruter: soumettre à l’examen, à l’analyse*,
-ande, -ning, discussion*; examen; étude*; ⓞ.

dryg, 1. om sak: O) som varar, räcker länge qui dure;
durable; de longue durée; de bon service; ibl.
consistant; d’épargne*; denna kakao är mycket
~ ce cacao dure longtemps, est d’une grande
épargne; icke ~ se odryg; b) stor, îâng, god
grand; long; fort; ‘haut; tung lourd(-pesant);
som innehåller mycket till volymen volumineux; gros
(d’un grand volume) ; som lämnar behållning qui
rapporte; bon; qui fait du profit; som kostar
tid ocb möda long; de longue haleine; som
fordrar mycket tid qui demande (exige)
beaucoup de temps; ~t arbete travail svår
difficile; tungt göra rude besogne* ; mödosamt tr.
fatigant el. pénible; det saste [arbetet] är gjort
F le plus fort (le gros) (de l’ouvrage) est
fait; ~ bok äv. ibl. livre volumineux el.
compact; boken är ~ [att läsaj ce livre demande
du temps [à lire], F est dur à digérer,
est d’une lecture difficile; sa böter forte
amende; ~ dagsmarsch rude étape*; bonne
journée [de marche*]; betala ~ hyra payer
un gros loyer; ~ kopp tasse bien pleine; en
~ mil une forte (mortelle) lieue; dix bons
kilomètres; ~t mål repas copieux; ~t mått
bonne, F fameuse mesure; sa omkostnader
grands frais; ~ räkning äv. F mémoire
d’apothicaire; räntor intérêts considérables ;
era ~ timme une grande heure; två, tre sa

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/0281.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free