- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
353

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - flyttande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



autre quartier]; changer de place"; ~ till
landet [aller] s’établir à la campagne; för
som-maren partir pour la campagne ; aller en
villégiature*; när nar Ni quand partez-vous;
regementet har nts till en ny garnisonsort a
changé de garnison*. 3. i schackspel vems tur
är det att ~ à qui de jouer (le tour)? ~ en
pjäs, bricka avancer; jouer; bouger. 4. förflytta
ämbetsmän, elever faire avancer, promouvoir [à
un grade supérieur]; faire monter [dans une
classe supérieure]; placer [au n° 1, 2] II. t.

1. ~ på ngt se I; ~ på sig, se ~ sig. 2. se
I. 2. 3. om tjänstefolk, biträden changer de place*;
s’en aller. 4. om kiassrørtiyttning monter [en
classe*]. B. med beton. part, ~ bort a) t.
déplacer, etc.; b) i. partir; déménager; ~ längre
bort aller, demeurer plus loin; ~ efter ngn
louer, prendre l’appartement occupé (quitté)
par qn; ~ fram avancer [la pendule de 3
minutes*, une chaise]; ~ ihop aller, etc.
demeurer ensemble ; ~ in i en våning emménager;
s’installer; han har inte ~t in än il n’est pas
encore rentré en ville* (il est toujours en
villégiature*, etc.); ~ in hos ngn aller demeurer
(loger) chez qn; ~ in i ett hus aller occuper;
habiter; s’installer dans; ~ ned [faire]
descendre; ~ en våning ned déménager à l’étage
au-<îessous; ~ ned till Malmö [aller] s’établir
à M.; eleven har fått ~ nerf-l’élève à dû
reculer [d’un rang]; ~ om déplacer; etc.
changer l’ordre de; permuter; transporter; träd
transplanter; d:o krukor dépoter: ~ till sig ett
bord rapprocher de soi; ~ tillbaka i.
retourner; revenir [à et. dans son premier appartement]; t. replacer; reporter el.reculer [un jour
fixe]; mettre plus bas [une date]; remettre
à sa (en) place*; ~ tillsammans se S; de ha
fått ~ t. ils sont de la même promotion* (i
romanska Schweiz volée*) ; ~ upp placer en ‘haut ;
remonter [un peu un tableau]; faire monter
[un élève d’un cran]; faire avancer [un fonctionnaire]; ~ kaminen upp på vinden mettre
el. porter la poêle au grenier; han har ~t en
våning [högre] upp il a déménagé à l’étage
au-dessus; ~ upp iVorWanc? [aller]
s’établir en N.; eleven har ~t upp l’élève est
monté en classe*; ~ upp ett steg äv.
avance-toi à la place à côté! ~ ut mettre dehors,
-etc. se I; ~ sig se déplacer, etc.; ~ närmare
-se rapprocher; s’approcher; se porter [en
avant = s’avancer; en arrière = reculer];
-quitter sa place; changer de place*; passer,
se transporter [d’un endroit dans un autre];
~ sig tillbaka [se] reculer; [revenir]
reprendre sa place; retourner [à sa place];
ag. remonter [aux temps de Gustave Yasa].
-ande, se -ning ocb -ar ⓞ.
-flytmina, ⚓ torpille vigilante,

flyttning (-en, -ar), 1. (jfr. flytta) en möbels
déplacement; en sjuk, sakers transport; ibl. transfert;
translation* [des cendres* de Napoléon];
triids transplantation*; växters om~ i annan
kruka dépotement ; brickors ~ i spel COUp ; första
~ trait. 2. tm annan bostad el. ort
déménagement; ngn gg délogement; lokaiförändring
changement de domicile (demeure*); fr. ett land
émigration*: transmigration*; fåglars migration*
[des oiseaux]; ibl. passage. 3. tjänstefolks
changement de maître[s]; ᚼ sortie* du service.

4. i skoia passage [à une classe supérieure] ;
mogen till ~ «apte à monter en classe~,

flyttnings||betyg 1. tjänstefolks certificat. 2. i skoia
«note* de permutation~, -besvär, -bråk, -dag,
ennui[s], tracas (embarras), jour du (de)
déménagement. -ersättning, indemnité* de
déménagement; etc. -examen, examen de sortie*
d’une classe [pour monter dans une autre],
-kollegium, ⓞ «conférence* des mutations~,
-tid, [époque* du] terme; é. de
déménagement, etc. se flyttning, -vagn, voiture* de {+dé-
ménagement[s];+} ibl. tapissière*,
flytt||saker, effets mobiliers (mobilier el.
meubles, effets, etc.); «effets de déménagement»,
-vagn, se flyttningsvagn.
flå3, t. écorcher äv. fig. ibl. équarrir; dépouiller
[un animal de sa peau], -buse, équarisseur;
éco relieur äv. fig.
flackpagelle, fisk PageHus centrodontus rOUSSeaU.
flående, ⓞ écorchement.

flåhack||a,I. s. écobue*. II. t. écobuer. -ning,

ⓞ écobuage.
flås||a1, i. souffler;, (n ut) haleter; être
essoufflé, ‘haletant; ᚼ ahaler; om häst corner, -ande,
[es]soufflement; respiration haletante, -are,
souffleur, -ning, souffle; chalètement; hästars
cornage.

fläck (-en, -ar), 1. av fett tache* [de graisse*, de
boue*, d’huile*, de vin, de rouille*, de soleil,
d’un léopard, d’une fleur]i ᚼ souillure*; blå
~ tache bleue; ibl. [point] bleu, se blånad;
ibl. picoture[s]*; blindnen fysiol, la tache de
Mariotte; le point aveugle ; röd ~ rougeur[s]*;
nar vid feber läk. pétéchies* pl.; i difteri fausses
membranes; ⚙ i diamant paille*; gendarme[s];
på järn cendrure*; det blir inga nar av vatten
l’eau* ne fait pas de taches*; taga ur nar ur
ngt enlever les taches* de qc; dégraisser qc.

2. [skm]~ chonte*; flétrissure*; tache* [à,
dans]; souillure*; atteinte*; note infamante
el. d’infamie*; sätta en ~ på ngns heder porter
atteinte* à l’honneur de qn. 3. staiie endroit;
localité*, etc.; ~en sur le champ; de ce
pas ; dödad på ~en tué raide el. net (sur le
coup); stanna ~en s’arrêter tout court;
’stå just på samma ~ être situé sur
l’emplacement el. à l’endroit même; gå ej ur ~en ne
bougez [pas]! han kommer icke ur ~en äv.
F il est cloué là; F il ne démarre pas de là;
fig. il n’avance pas; man k. ej ur ~en med h.
cela n’avance à rien de lui parler; on
n’avance pas avec lui. 4.snålar quarteron.

1. fläcka, se fläka.

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.

23—221305. S c ensk-fransk ordbok.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/0357.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free