- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
391

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - fäaktighet ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



fäad bestial; abruti; brutal, -aktighet,
bêtise*; stupidité*; abrutissement; brutalité*,
-aktigt, bêtement; F en bête; stupidement;
bestialement; brutalement, -avel, élève el.
élevage du bétail, -böd, ⓞ ‘halet, -bodsliv,
ᚼ transhumance*, -bojord, pâture*; [terre*
en nature* de] pâturage, -boskapsdroppar =
couragedroppar. -broms, taon (o stumt) du
bétail.

fäderne, a) côté paternel el. du père; ligne*
paternelle; b) se -gods, et du côté du
père; [du côté] paternel ; ~ och moderne
de père et de mère*; des deux côtés; brås på
et ⓝ chasser de race*; släkting, släktskap,
släkt på ~ parent paternel; parent[é*] du
côté du père; agnat[ion’] (gn utt. gn hårt g);
dina förfäder på et tes ancêtres paternels;
el. ... paternel; ibl. patrimonial; natal,
-[arv], biens (propres) paternels; héritage
patrimonial; succession* paternelle;
patrimoine [paternel]; det är hans ~ c’est
l’héritage de ses pères. ⓞ -bygd, se fosterbygd.
-frände, agnat, se under -. -gods, -gård, biens pl.
paternels; patrimoine [paternel]; bien
patrimonial; propriété* patrimoniale, -hem,
foyer paternel; maison* paternelle el. de [sa
&c] famille*; i émet äv. sous le toit paternel,
-hus, se föreg, -jord, terre* natale
(patrimoniale); pays natal; trampa ~en fouler le soi
natal; respirer l’air natal.

fädernesland, patrie*, se fosterbygd; fördriva
ur (överge sitt) ~ (s’)expatrier.

fädernellsed, usage [traditionnel]; tradition*,
-släkt, se -. -språk, langue* des (de nos)
pères, -stad, ville* natale (de mes pères, etc.).
-tro, foi* de nos pères, etc. -ärvd, hérité; ⓞ.

fä||drift, se boskapsdrift, -fluga, mouche* des
bœufs ; ᚼ hippobosque*. -fot, ligga Jör ~ être
à l’abandon; eg. servir de pâturage; être en
jachère[s]*.

fägn||a1, t. 1. charmer; réjouir; det ~r mig att
je suis charmé; c’est pour moi un vrai
plaisir; [)iava att] ~ sig åt jouir de; ~ Ögonen
réjouir el. flatter la vue; f. les regards. 2. se
unde. 3. om hundar frétiller [de la queue et
sauter au cou]; caresser; flatter; faire des
caresses* à; cajoler, -ad, plaisir (joie*); till
bägges vår ~ à notre mutuelle satisfaction*,
-ande, -esam, se glädjande.

fägring (-en), ⓞ beauté[s]*; charme[s] pl.;
ängarnas ~ l’émail des prés el. prairies*.

fällgård, paillier (étable*, basse-cour*), -herde,
pâtre; bouvier; vacher, -hund, 1. chien de
berger; mâtin. 2. skällsord, se 2. -hus,
étable*; P cornière", -kreatur, bête* à cornes*;
pièce* de bétail.

fäkt||a1, i. 1. se strida. 2. fäktk, faire de
l’escrime*; faire el. tirer des armes*; gärna ~ äv. F
battre le fer; ferrailler; ~ med florett äv. faire
du fleuret; tirer la pointe; ~ på värja tirer
l’épée*; faire de l’escrime* à l’épée*; skicklig

i att ~ habile tireur; h. en escrime*. 3. ~.
et med händerna, med armarna gesticuler;
agiter les mains*, les bras; se trémousser;
se donner bien du mouvement, se följ. ex. ; ~
i luften äv. F faire le moulin à vent; battre
l’air. 4. sträva, arbeta se démener [comme un
énergumène, P comme un diable dans un
bénitier]; s’agiter: se débattre, se anstränga
sig. 5. plugga FP piocher; ~ emot a)
combattre; lutter contre; s’opposer à; résister
à; b) ~ emot [av alla krafter] se débattre;
résister, -ande, 1. se J aktning. 2.ibl.
empressement; efforts pl.; tracas; F arias pl.;
allées* et venues* pl.; mouvement; gester
gestes pl. -are, tireur [d’armes*]; ferrailleur;
ᚼ bretteur; ibl. escrimeur; jouteur;
champion; hos de gamle gladiateur; athlète; vara
god ~ tirer bien, etc. se -a 2. -arekonst, se
-konst; hos de gamle art des athlètes;
athlétique*. -handske, gant bourré; hos de gamie
ceste. -klubb, cercle d’escrime*, -konst, [art
de l’]escrime*; ᚼ art de faire des armes*,
-lektion, leçon* d’escrime* el. d’armes*,
-mästare, maître d’armes* el. d’escrime*; undere
prévôt de salle* el. d’armes*, -ning, 1. -ande
escrime* [à l’épée*, au fleuret, à la baïonnette]; fri ~ assaut; öva sig i ~ s’exercer à
l’e.; tirer; faire des armes*. 2. drabbning
combat (lutte*); engagement; traffning action*;
lanse till sjös, på båtar, vid ngn högtidlighet
joute* [sur 1’eau*]; tjure, tuppe combat de
taureaux, de coqs, -plats, carrière*; arène*;
lice*; champ clos, -säl, salle* d’armes*
(d’escrime*). -sko, escarpin (sandale*), -skola,
«école* (förr académie*) d’escrime~; se -säl;
hålla ~ tenir salle*; donner des leçons*
d’armes*, -timme, leçon* d’armes* el.
d’escrime*. -värja, a) fleuret; b) épée*, -övning,
exercice des armes*: [e. d’]escrime*.

falb (-en), ⚙ peluche*; tysk panne*, -hatt,
chapeau en peluche*; ibl. = cylinder.

fäll (-en, -ar), toison*; ofta peau* [en poil];
[couverture* de] fourrure*; ibl. robe*; lainage.

1. fäll]a (-an, -or), s. piège [à rats, etc.];
traquenard; souricière*; ratière*; trappe*;
panneau; traquet;/a ngn i en faire tomber qn
dans le piège; gå, råka, fastna i en donner
dans le panneau el. le piège; FP donner
dedans; F tomber dans la souricière; ha ngn i
en tenir qn dans ses filets.

2. <i>fäll||a2, I. t. i eg. men. 1. siå tm marken
renverser; coucher el. jeter par terre*; terrasser.

2. döda abattre; assommer; vargen har fält
ett, tio får a étranglé une brebis, a fait
un abatis de dix moutons. 3. låta faiia
baisser (tirer; faire el. laisser tomber); abattre;
gardin baisser (tirer); gevär abattre; ~ segel
abaisser el. amener; tårar verser; ~ ankar
jeter, mouiller l’ancre*; ~ bajonett croiser
(baisser) la baïonnette; anfalla med -d
bajonett attaquer à la baïonnette; med -d ba-

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/0395.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free