- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
397

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - fästa sig ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



uppm. på appeler l’at. de qn sur; rendre qn
attentif à; faire remarquer (considérer, etc.),
ibl. signaler [qc à qn]. 5. ~ ngt i sitt minne,
sinne graver (garder) dans sa mémoire. 6. ~
avseende vid tenir compte de; faire cas el.
état de, se avseende. 7. ~ ngns bjärta gagner.

8. ~ sitt hjärta vid s’attacher à; ᚼ
s’affectionner à. 9. ~ ngn vid sig s’attacher qn;
vara ~d vid être attaché [à qn, à un endroit]; ᚼ avoir de l’attache* ponr (à); ofta
tenir à. 10. ~ ett begrepp, en föreställning
vid ett ord, en sak attacher à; vid ngt ~ ett
bibegrepp av ajouter à qc une idée de;
~ med ed se bekräfta, ed; ~ köp se sluta.
iII. i. se fastna; denna färg -er icke ne prend
pas. IV. ~ sig, 1. s’attacher [à un endroit,
au service de qn, aux paroles* de qn, à un
fait, à des détails, aux murs, aux habits,
aux doigts, aux pierres*]; ibl. s’accrocher;
s’arrêter; se fixer; se tenir, alla med à; se
graver, s’imprimer [dans l’esprit, la {+mé-
moire]+} s’implanter; ~ sig vid ett ord av.
s’arrêter à el. relever un mot; ~ sig vid tenir
compte de ; faire état (cas) ; f. el. prêter
attention* à; prendre en considération*; ~ sig
allt mindre och mindre vid ngt se
désintéresser de qc. 2. prendre ; coller, etc. se fastna.
V. nS, s’attacher, etc. se föreg, -ad, attaché;
fixé, etc. se -a, ibl. rivé ; collé; tenant; ~ vid
en och samma ort sédentaire; vara ~ vid
tenir à; être attaché à; ᚼ avoir de
l’attache* à; vara ne vid varandra äv. s’aimer.

fäste (-t, -n), 1. attache*; [point d’]appui; ngn
gg naissance*; assiette*; insertion*; racine*;
retenue*; jonction*; commissure*; ~ med
fötterna poser les pieds; prendre pied ; ,
taga ~ äv. s’accrocher; mordre [à]; ankaret
tar ~ l’ancre’ enfourche el. mord. 2. värjn
garde*; svärdn poignée*; sabeln monture*.

3. [/m?i/a]~ firmament. 4. fästning fort[eresse*] ;
citadelle". 5. blomn réceptacle; ~ på ett
blomblad ongle.

fästeliband, O i byggn. travée* de comble, -gåva,
⚙ présent el. cadeau de fiançailles* [à la
fiancée], -kvinna, fiancée*, -penning, arrhes* pl.

fästing, zool. tique* Ixodes reduvius.

fästman, F futur; fiancé; F prétendu; ᚼ
accordé ; promis ; om barn F petit mari,
-s|skän-ker, présents pl. de noce*; corbeille* de
mariage.

fästmö, F future*; ~i. fiancée*; ᚼ F prétendue*;
ᚼ accordée*, -present, se fästegåva.

fästning (-en, -ar), 1. ⚔ place* [forte]; p. de
guerre*; enceinte* fortifiée; forteresse*; liten

~ fort; gränsn äv. clef* (utt. och skrives ock
clé*). 2. straff détention* [dans une forteresse]; vara dömd till tio års n, sitta tio år
~ être condamné à dix années* [de d.]
dans une enceinte fortifiée el. une forteresse,
o. trolovuing fiançailles* pl.; ᚼ accordailles* pl.

fästnings||arbete, 1. ⚔ travaux pl. de fortifica-
tion[s]*. 2. jur. travail pénal dans une
forteresse. -artilleri, ⚔ artillerie* de place*, de
position* el. de forteresse*; grosse a. -arrest,
⚓ arrêts pl. de forteresse*, -befälhavare,
commandant de [la] forteresse*, -byggnad,
fortification permanente, -fyrkant,
quadrilatère. -fånge, prisonnier enfermé dans une
forteresse; ibl. forçat; den som har uppsikt
över -fångar le garde-chiourme. -grav,
fossé; yttre ~ contre-fosse*; avant-fosse*.
-gåva, ⓝ présent de fiançailles*, -kanon,
canon de rempart; pièce* de place*; nemas
eld le feu du canon de la place, -mur,
muraille*, se -vall. -ort, ⚔ place forte el. de
guerre*, -port, ⚔ porte* de forteresse*, -ring,
alliance* el. bague* de fiançailles*, -straff,
détention* [dans une forteresse], se -arbete.
-torn, ⚔ donjon. -vall, ⚔ rempart. -verk,
[ouvrage de] fortification[s]*; ouvrages pl.
permanents.

fästom, i ~ lagt. entre les fiançailles* et le
mariage; ⓞ sous promesse* de mariage.

fästllpunkt, ⚔ point d’amarrage, -påle,
piquet [ferre], -skruv, boulon.

fä||tjuvnad, vol de bétail; jur. abigéat. -vett, gros
bon sens, -väg, sentier frayé par le bétail.

1. föd|a (-an), I. s. 1. människors ~ nourriture*;
aliment; ibl. pain; vivre; klen ~ maigre
pitance*; pauvre el. maigre chère*; piètre
nourriture*; n. insuffisante; alimentation* i.;
arbeta för ~n travailler pour son pain (la n.) ;
gagner son pain å la sueur de son front;
bestå ngn ~n nourrir qn; donner à manger
(le vivre) à qn; få god ~ être bien nourri:
lian har ~ och kläder där il y est nourri
et habillé; $ il a le vivre et les vêtements;
tugga ~n mâcher les aliments. 2. djurens ~
pâture*; ⓞ. 3. allt som fordras till eus uppehälle
subsistance*; entretien; vie* ⓞ; han har
rikligen sin ~ av sitt arbete son travail subvient
amplement à ses besoins; söka, finna sin ~
chercher, trouver son pain, sa nourriture
(subsistance*), à vivre, de quoi subsister et.
gagner sa vie*; förtjäna sin ~ med spånad
gagner sa vie â filer; f. sin ~ med sömnad av.
vivre de son aiguille. 4. fig. = naring aliment
[de l’âme*, des passions*, de l’esprit];
nourriture*; sällan pâture*.

2. <i>föd||a2, t.\ A. 1. [,frani]n, ~ [till världen]
mettre au monde; accoucher de; donner le
jour à; bibl. och fig. enfanter; revolutionen födde
anarkien a enfanté l’anarchie*; åt honom
föddes en son il lui est né un fils; oskyldig som
det barn som föddes i går l’enfant qui vient
de (est à) naître. 2. om djurhona mettre bas ;
faire des petits ; som föder levande ungar vivipare ;
-om föder flere ungar än en multipare. 3. om man
engendrer äv. fig.; ibl. procréer. 4. rei. ~
nytt régénérer. 5. ~ av Sig om naturen, jorden
produire; ibl. créer; om abstrakta subjekt
engendrer, etc., so alsti’a och avla. B. nära nour-

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/0401.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free