- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
409

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - förekommande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



truire. 3. ßnnas (brukad) se trouver; se
rencontrer; revenir [sous la plume, etc.]; se
retrouver; figurer [sur une liste, dans un {+télé-
gramme];+} ~ blott i poesi, i bibeln, hos Tegnér
n’être usité el. d’usage, ne se trouver qu’en
poésie*, que dans la Bible, que chez T. 4. se
förefalla 2. -kommande, I. p. 1. artig
prévenant; obligeant;ibl.accort; ~ artighet,godhet,
skick, sätt, väsen prévenance[s]*. 2.
préventif, se förebyggande. 3. allmänt ~ ordinaire;
commun; ofta ~ fréquent; sällan ~ rare; i
~ fallibl. le (au el. en) cas échéant; s’il y
a lieu; ~ fall, omständighet äv. occurrence*;
bero mer eller mindre ofta ~ stormar
dépendre du plus ou moins de fréquence*
des tempêtes*. II. 5.till ~ av ngt pour
prévenir qc; ᚼ pour obvier à qc. -kommen,
prévenu; ⓞ’, jag blev ~ av dig tu m’as
prévenu (tu l’as fait avant moi; tu m’as
devancé); ~ anledning ⓞ el. lämnas oöversatt.
-komst, geol. ⓞ présence*; rencontre*;
occurrence*. -komstsätt, mode de présence* el. ibl.
d’apparition*; för malmfyndighet allure* [réglée,
bien réglée, dérangée ou mal réglée d’une
couche].

förelagd, présenté; servi; prescrit, etc.; inom
~ tid en temps prescrit el. ibl. utile; dans le
délai prescrit; av ödet ~ fatal,
förel||igga, i. ibl. y avoir; exister; être sous les
(nos, etc.) yeux; ende skrivelse la présente
(lettre*); tillfyllestgörande bevis ~ äv. on a
(j’ai, etc.) des preuves* suffisantes; i den sak,
som ~er till bedömande orta dans l’espèce*;
frågan som ~er qui nous est proposée, que nous
avons à (el. devons) traiter, etc. ; här ~er ett
fattat beslut il s’agit ici d’une décision prise;
målet ~er till behandling, till avgörande
cette cause va être appelée, traitée, est
pendante. -Iysa, se -gå I, 2. -lägga, 1. framlägga för
mettre devant el. sous les yeux; montrer;
présenter; om rätter servir; ~ ngn ngt om vilket
man fordrar hans utlåtande poser [une question à
qn, etc.]; proposer, exposer qc à qn; saisir
qn de qc; ~ ngn till bedömande soumettre à
l’appréciation* de qn; ~ ett lagförslag till
behandling saisir d’un projet de loi*; déposer
un pr., etc.; han lät sig handlingarna ~s il
se fit donner le dossier, etc.; låta ngt sig es
av. se faire représenter qc; om rätter se laisser
el. Se faire servir qc. 2. bestämma, utsätta,
före-skriva t. ex. tid, sätt o. s. v. poser [des conditions*,
etc.]; dicter [des c.]; donner [le choix, etc.];
assigner [qn à certain jour pour comparaître]; marquer, désigner [un jour, etc.]; ~
ngn ett prov, en prövning [sou]mettre qn à
une épreuve; försynen har -lagt oss
prövningar la Providence nous a dispensé des
épreuves*. 3. ålägga, föreskriva prescrire [qc à
qn]; enjoindre [à qn de]; ᚼ sommer [qn de];
av. donner, starkare imposer [une tâche à qn,
etc.]; honom förelades, blev förelagt att il lui
fut enjoint el. on lui enjoignit de. -läggande,
s. ⓞ présentation*; déposition*;
désignation*.

föreläsila, 1. uppläsa för ngn lire qc à qn ; faire la
lecture de qc à qn; diktera dicter qc à qn.

2. undervisa enseigner; professer; hålla föredrag
faire un cours, etc. -ande, lecture*, -are, uppläsare
lecteur; som båiier tillraiiiga föredrag conférencier ;
som undervisar vid högskola professeur, -arinna,
-erska, lectrice*; conférencière*; professeur,
-ning, 1. uppläsning lecture* [à ‘haute voix].

2. [offentlig] ~ cours [public] [a’ de]; eg.
lecture*; ibl. leçon*; conférence*; ngn gg séance*;
heure*; hålla ~ = föreläsa 2.

föreläsnings... (I) Ex. Série*, salle* de cours
(el. de conférences*), -katalog, catalogue de
cours; ibl. livret. ⓞ -skyldighet, devoir de
faire un el. des cours, d’enseigner, -termin,
semestre [d’hiver, d’été].

förelöp||a, I. i. arriver; se passer, se hända.

II. t. précéder; devancer, -ande, se föregående.
-are, se föregångare, -erska, avant-courrière*.

föremål, objet [de]; ibl. sujet [de]; chose*; ~
för böjelse, kärlek, tycke äv. inclination*; ~
för åtlöje risée*, etc. ; han är ~ för vårt
djupaste deltagande c’est à lui que vont toutes
nos sympathies*; en lärd som är ~ för dessa
hedersbevisningar un érudit à qui vont ces
honneurs.

fören||a, t. ~ med unir à; réunir el. joindre à;
allier à; lier à; annexer à; incorporer dans,
à, avec; associer à; attacher à; affecter à;
mêler à; rallier; concilier; accorder;
accommoder; accoler; marier [ensemble]; ᚼ
con-joindre; accoupler; affilier; kem. combiner;
med sig ~ äv. s’adjoindre: s’associer; ibl.
s’affilier, etc.; åter ~ réunir; rejoindre; rallier;
rassembler; hans handlingssätt är svårt att
~ med hans löften sa conduite s’accorde peu
(est peu compatible, starkare jure) avec ses
promesses*; det band som ~r oss med
hemmet les liens qui nous attachent el. unissent
au foyer; vi ~ våra lyckönskningar med
deras nous joignons nos félicitations* aux
leurs; förstäderna äro ede med en bro les
faubourgs sont reliés par un pont. ~ sig
[med] s’unir, s’allier [à, avec]; se réunir [à,
avec, contre, sous]; ibl. se lier [avec]; se
rallier; se joindre [à]; äv. [re]joindre; faire
corps avec; rallier; ~ sig om s’accorder
sur; convenir de; ~ i ett [stats]förbund se
[con]fédérer; åter ~ sig se réunir, etc. -ad,
uni, se föreg.; ibl. simultané; ~ med av.
accompagné de; ᚼ concomitant de; ᚼ enté
sur; oskiljaktigt ~ inhérent à. -ande, ⓞ se
verbet; ngn ggunitif; unissant; communicant,
-ing, 1. union*; réunion*; [con]jonction*;
liaison*; sällskap association*; samfund société*;
förbund alliance*; fédération*; tillfällig ligue*;
kiubb cercle, etc. se arbetare; sånge
chorale*; ömsesidig hjälpe mutuelle*; amicale*,

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/0413.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free