Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - förränta ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
förränt||a1, t. placer à intérêt; mettre en
valeur*; ~ sig porter intérêt, -ande, -ning,
placement à intérêt; emploi; mise* en valeur",
förrätt, [plat el. assiette* d’]entrée*,
förrätt||a, t. faire [une expertise, son service,
ses dévotions*]; remplir [des fonctions*];
être dans l’exercice de [ses f.]; s’acquitter
[de sa charge]; exercer [une ch.]; ibl. vaquer
[à sa besogne]; administrer [le baptême];
célébrer [l’office, le culte]; ~ gudstjänst av.
officier; faire el. dire l’office; ~ ett val faire
une élection; såsom ordförande présider à une é.
-ande, ⓞ im. exercice; administration*;
célébration*. -are, i ss. ⓞ. -ning, 1. se -ande.
2. charge*; ministère; office; acte [d’office
public]; emploi; vacation*; opération*;
travail; action*; affaire*; occupation*,
försagd, a. bestört interdit, jfr förbryllad;
modstulen découragé; biyg timide; utan att bliva
~ sans se laisser décourager, déconcerter;
~ älskare amoureux transi, -het, timidité*,
försak||a, t. renoncer à, se avstå, avhålla sig;
~ sig själv r. à soi-même, -else,
renoncement [à]; ibl. renonciation* [à]; abnégation*;
dépouillement; sacrifice; självn oubli,
abnégation* de soi-même; vanl. renoncement à
soi-même; ⓞ Ex. Semaine* (vecka) de r.
försal, latinska atrium; i ett siott vestibule;
[salle* d’]entrée*,
försalong, i* chambre* (salon) d’avant el. de
deuxième classe*,
församl||a, t. [r]assembler; convoquer; rallier;
réunir; amasser; ~ sig, ~s s’a., etc.; vara
nd ibl. être en session"; strax ndes många
av. on accourut en grand nombre; hela
staden var ~d utanför dörren äv. toute la ville
se pressait à la porte, -ande, rassemblement;
ralliement; réunion*; convocation*, -ing, 1.
se -ande. 2. folksamling assemblée*; sammankomst
réunion*; åbörare auditoire. 3. [kyrlco]n
territoriell paroisse*; samfund äv. communauté*; ibl.
congrégation*; troupeau; ofta église*;
bekän-neise communion*; ~ens kyrka l’église*
paroissiale; ~ens inbyggare les paroissiens.
4. rådsn conseil; nationaln assemblée*
nationale.
församlings... ⓞ Ex. Droit (rätt), lieu (ort,
ställe) de réunion*; membre (medlem) de la
communauté. ⓞ -ho, paroissien, -ienne*;
ouaille* vanl. i pl. -föreståndare, «chef de la
communauté», etc. -lokal, lieu de réunion*,
ibl. de culte, -ordning, kyrklig ~ a)
règlement de l’église*; b) rite ecclésiastique,
-skick, organisation* ecclésiastique el. de
l’église*, -tjänare, diacre; ibl. ecclésiastique,
-tjänst, i ~en au service de l’église*,
försann, en vérité*; vraiment; F ~a foi.
-t|hållande, ⓞ.
försats, log. prémisse*; gram. premier membre
de la proposition, de la phrase ; ᚼ
proposition* primordiale; retor. protase*.
försatt, p. p. av försätta, vilket sel 1. ~ allié
[avec, à]; se sig ~ ett år fram i tiden se voir
[transporté] à un an de là; ~ i konkurs mis
en état de faillite*; ~ ur tjänstgöring en
non-activité*. 2. ⚙ om ugn vara ~ avoir une
allure irrégulière,
förse, t. pourvoir; fournir; munir; garnir;
revêtir; armer (aiiamedde); nantir; alimenter
[de qc]; fournir aux besoins de; monter; ~
med livsmedel äv. approvisionner ; [vanl. r]avitailler; en fästning med nödiga förråd av.
am-munitionner. ~ sig, 1. se pourvoir, etc. [de];
~ sig med nödiga behov faire ses provisions*;
sig med kläder äv. s’habiller. 2. ~ sig på
avoir l’imagination* frappée de el. par; ibl.
se laisser éblouir par (à); F se coiffer de;
~ sig till s’attendre à ; compter sur. -else,
1. faute* [légère]; peccadille*; manquement;
erreur*; méprise*; bévue*; ᚼ abus, etc.; av ~
par mégarde*, inadvertance* el. inattention*;
hans nr emot dig vanl. les torts qu’il a eus
envers toi. 2. polis ~ contravention* [ewio£à];
délit; infraction* [à], -ende, ⓞ; ibl.
fourniture*; ~ med livsmedel approvisionnement;
ravitaillement,
försegel, ⚓ voile* d’avant.
försegl||a1, t. brev cacheter; rum, kvarlåtenskap
sceller; oftare mettre (apposer) le[s] scellé[s] à;
mettre sous [les] scellés, -ande, apposition*
du sceau, du cachet, des scellés [à]; ⓞ.
-are, ⓞ; scelleur. -ing, se -ande, cachet;
sceau; scellé oftast i pl.; jfr -a, bryta ~en
a) rompre le cachet; b) lever le[s] scellé[s],
försele, ⚙ ‘harnais de devant.
försen||a1, t. retarder, se fördröja; ~d ankomst
retard; ~d leverans livraison* en retard, en
souffrance*, -ing, ⓞ ibl. retard[ement],
försig||gå, i. se passer; ofta se faire; ᚼ s’opérer.
-kommen, avancé ; bra litet ~ äv. fort arriéré,
försiktig, a. prudent; circonspect (utt. pä);
var ~ äv. prends garde* [à toi]! -het,
prudence*; circonspection*; précaution*;
ménagement. -hetsmått, -hetsåtgärd, [mesure* de]
précaution*, -hetsregel, règle* de prudence",
-t, prudemment, etc. ; gå ~ till väga agir avec
prudence*; F tâter le terrain; spela ~ jouer
serré, -tvis, par [mesure* de] précaution*;
avec précaution*.
försilvr||a1, t. ⚙ argenter; ~s s’a. -are, " ⚙
argenteur. -ing, ⚙ argenture* [galvanique,
cachée, à froid el. au pouce]; borttaga ~en av
ngt désargenter qc ; mista ~en se désargenter,
försin||a, i. [se] tarir; s’épuiser, -ing,
tarissement; épuisement,
försink||a, t. retarder, se sinka; hava ~t tiden,
~t sig vanl. être en retard; tiden, ~ sig,
perdre le temps, se försumma sig. -ing, ⓞ ;
retard[ement].
försinnlig||a1, t. rendre sensible, perceptible,
palpable el. accessible aux sens;
matérialiser; ibl. sensualiser. -ande, ⓞ.
* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk. ᚼ Mindre brukl. ⚔ Militärisk term. ⚓ Sjöterm. ⚙ Teknisk term. ‘h aspirerat h.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>