- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
451

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - genombryta ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



ibl. ajouré; å clairevoie*; ~ sko kult. hist.
soulier à fenêtre.*, -bryta, t. se bryta igenom.
-brytning, percement; percée*; ⓞ. -byra, se
-pyra, -bäva, t. ébranler; faire tressaillir;
fröjd nr hs själ il tressaille d’allégresse*,
-draga, t. passer; percer; enfiler, -dragen,p.p.

1. förd Igenom ngt passé; enfilé. 2. genomskuren,

etc. percé, -dragning, percement; passage;
tirage; ⓞ. -driva, t. 1. eg. se driva igenom.

2. fig. faire passer, adopter, accepter el.
prévaloir; ibl. obtenir; ~ trots alla hinder
l’emporter de ‘haute lutte, med ens d’emblée*,
-drivande, ⓝ im. [mise* à] exécution*,
-driven, p. a. se durkdriven; ~ skurk fripon
fieffé, insigne el. achevé, -dränka, t.
imprégner; imbiber; tremper, -dålig, -elak, a.
absolument mauvais; souverainement
méchant; F m. jusqu’au bout des ongles; FP
m. comme la gale, -fara, t. traverser; passer
(parcourir), -fart, 1. passage; i ~ en
passant; en traversant, etc. 2.å bro portière*,
-fartsöppning, ouverture* d’un pont [pour
le passage des navires], -fila, t. limer avec
soin; ⓞ. -flyta, t. traverser; arroser;
couler el. passer par. -fläta, t. entrelacer,
-flätning, entrelacement, -forska, t. a) åt alla sîdor
explorer [de tous côtés]; b) rrån början till siut
se forska, -frakt(s|kon[n]ossement), se -gångsfrakt(s|kon[n]ossement). -frusen, p. a. tout à
fait gelé ; transi [de froid], -fräta, t. ronger
complètement, -för|a, t. réaliser; exécuter;
mener à [bon] terme, à bout el. à bien ;
achever; lyckas ~ venir à bout de ; [faire]
réussir; vara väl ~t om tal se soutenir bien;
être bien soutenu, -förande, réalisation*;
exécution*; achèvement, -försel (-n), transit:
ⓞ. -glödga, t. 1.eg. chauffer el. porter au
rouge blanc. 2. fig. enflammer; embraser;
échauffer, -god, a. excellent; F bon comme du
pain ; vara ~ äv. être la bonté même el.
personnifiée. -gripande, p. a. complet; profond; de
fond en comble ; général ; énergique, -gräddad,
p. a. bien (tout à fait) cuit, -gräva, t.
percer; ~ i fouiller dans, -grävning, percement
[d’un isthme]; tranchée*; i böcker etc. fouille*;
ⓞ. -gå, t. 1. gå igenom traverser; passer par
(à travers); äter ~ repasser [par]; en ton
av modlöshet nr de vackraste styckena un
ton de découragement marque les plus beaux
morceaux; fig. detta drag nr hela vår tid ce
trait est commun à toute notre époque.

2. granska repasser; parcourir; reviser: se
igenom revoir; relire; för övnings skuii répéter [en
chantant]; mönstra a) mönstrande bedöma juger;
b) helt o. hållet voir d’un bout à l’autre. 3.
bestå, fullborda faire [ses classes*, ses cours]; ~
examen passer; subir; ~ badkuren i prendre
les bains à el. les eaux* de; faire une cure à.

4. vara med om, erfara, lida passer par [des
épreuves*, des souffrances*]; traverser [une
crise]; courir [bien des dangers]; ha ntt äv.
sortir, être sorti de [maladie*], -gående (se
-gå), I. s. passage; fig. répétition*; revision*.

II. p. a. complet; ⓞ; ha en ~ betydelse
être de toute importance, d’une ‘haute i. el.
d’une i. capitale ; det är ett ~ fel i hs
förvaltning ce défaut (cette faute) se révèle
(retrouve) dans toute sa gestion; ~ tåg
train direct. III. adv. complètement;
profondément; absolument, -gång, passage; ibl.
transit; hava ~ äv. se communiquer,

genomgångs||frakt, fret de transit, -kon[n]ossement, connaissement de transit, -tull, droits
pl. de transit,
genoml|hederlig, qui est l’honnêteté* même;
l’h. personnifiée; d’une h. éprouvée ei, à
toute épreuve; absolument el. parfaitement
honnête; on ne peut plus h. -hetîad, p. a.
chauffé de part* en part*; [ch.] à blanc, -ila, t.
passer el. traverser vite el. à la hâte, -irra,
t. errer par [les campagnes*]. -Isa, t.
glacer; ⓞ. -kall, a. transi [de froid], -knåda,
t. pétrir comme il faut, -koka, t. bien cuire,
-komisk, a. F à mourir de rire; cocasse, -korsa,
t. traverser: rouler [dans l’esprit]; croiser,
-korsning, croisement; ⓞ. -kyla, t. pénétrer
(transir) de froid, -kylning, réfrigération*; ⓞ.
-leta, t. chercher partout; fouiller jusqu’au
fond de. -leva, t. passer [par]; voir: ibl.
traverser; essuyer; courir, -lysa, t. pénétrer de
lumière*; rendre translucide; med
röntgenstrålar ~ éclairer [l’intérieur de] qc au
moyen des rayons X; ᚼ radiographier,
-lysande, p. a. translucide, -lysning, ⓞ; ~ med
röntgenstrålar radiographie*, -läsa, t. lire en
entier; flyktigt ~ parcourir rapidement des
yeux, -läsning, lecture* d’un bout à l’autre;
ⓞ. -löpa, t. passer [en courant]; traverser:
parcourir, -marsch, passage, -mogen, a.
absolument el. complètement mûr. -musikalisk,
a. tout à fait musicien; F m. jusqu’à la
moelle des os. -olycklig, a. F malheureux au
possible, -piska, t. battre, F rosser el.
étriller d’importance*, -piskad, p. a. se föreg. o.
-driven, -prygla, t. ~ ngnroMQT qn de coups;
rompre les côtes* à qn; se -piska, -präktig,
a. tout à fait admirable, -pyra, t. imprégner;
nd imbu, -resa, I. t. traverser; passer par
(dans); parcourir; voyager dans. II. s.
passage; ⓞ; ~ dep.; en passant, -rutten, a.
tout pourri, -räkna, t. compter, -räkning,
compte; ⓞ. -röka, t. fumer (fumiger); för
luftväxling faire des fumigations* dans, -se, t.
revoir; reviser; examiner; inspecter,
-seende, examen; revision*; revue*; inspection*,
-siktig, diaphane, -sjungning, répétition*;
ⓞ ; vid ~en en répétant el. chantant [d’un
bout à l’autre], -skimra,t.o.i.transpercer; ⓞ.
-skinlig, a. 1. transparent; vetensk. diaphane;
~en net; om färg léger; om gaiier à jour; à
claire-voie*; om lergods à pâte dure translucide.

2. oeg. därför är du ej ~ F tu n’es pas de

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/0455.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free