- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
484

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - gumansikte ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



gumansikte, figure ratatinée.

1. gumm|a (-an, -or), 1. gammal kvinna vieille
femme; F vieille*; F bonne femme; F
commère*; gammal, vänlig ~ bonne femme; b.
vieille*; ärevördig vénérable vieille* [femme*];
ibl. digne matrone*. 2. hustru [chère] femme*;
smeknamn F trésor; F chérie*.

2. gumm||a1, t. gommer (coller); ~ fast vid ngt
attacher avec de la gomme (colle*); ~ ihop
ett brev fermer, -era1, t. gommer; ~t kuvert
enveloppe* [gommée], -ering, gommage,
-eringsmaskin, ⚙ machine* à gommer.
gummi (-t), gomme*; ~ arabicum g. arabique;
~ elasticum [g.] élastique*; oftare caoutchouc;
vitt ~ chibout. -artad, a.’ gorameux; kem.
gommique. -band, cordon élastique;
caoutchouc. -boll, balle* élastique, -docka,
poupée* en (de) caoutchouc, -flaska, [flacon de]
gomme*, -färg, gouache*; couleur gommée,
-galosch, caoutchouc, -givande, gommifère;
gommeux; guttifère. -gutta (-n), " ⚙
gomme-gutte*. ② -guttaträd, [arbre] guttier;
indiskt ~ cambogie*. -gördel, ceinture*
élastique. -harts, kem. gomme-résine*, -hartsig,

a. kem. gomme-résineux, -hartsplâster, farm.
[emplâtre] diachylon gommé, -hjul,för
vagnar roue caoutchoutée, -kappa,
imperméable, se regnkappa. -lacka (-n), gomme-laque*
(vernis), -pedal, velocip. pédale
caoutchou-quée; refflad ~ caoutchouc cannelé pour
pédales*, -plåster, rarm. diachylon gommé,
-propp, ⚙ bouchon, ibl. bouton [en caoutchouc]. -ring, ⚙ [cercle en] caoutchouc;
anneau de (en) c.; il velocip. frotteur [en c.];
pneu ; ⚔ separatorer bague* el. joint en c. [pour
bol], -rör, tuyau de caoutchouc. -Sko,
soulier, chaussure* en (de) caoutchouc, -slang,

-rôr. -syra, kem. acide gommique. -träd,
bot. i allm. [arbre] gommier; särsk. figuier
élastique Ficus eiastica. -varor, articles pl. en
caoutchouc äv. i dålig bet.
gump (-en, -ar), F derrière; lågt P cul (1 stumt);
på fåglar croupion; F arrière-train; insekter
podex. -fotlng (-en, -ar), zool. [oiseau]
podici-pode.
gumrikskorn, gumringskorn, bot. paumelle*;
orge* à deux rangs Hordoum disticum.

gums|e (-en, -ar), bélier; kastrerad mouton,
gumålder, vieillesse*; ⓞ.

gung||a (-an, -or), balançoire*; escarpolette*;
sitta i ~ être sur une b., etc. II1. t. upp och
ned, svikta balancer; bercer; ~ ett barn på sina
knän bercer sur ses genoux. III. i. [se]
balancer; ibl. branler; basculer; brandiller; leka
jouer ⚔ la balançoire; om fartyg ⚓ rouler; om
ngns gg F se dandiner; bron ~r under oss le
pont vacille, oscille el. branle sous nos pas;

på böljan se balancer sur les flots;
voguer sur les ondes*; på ett gungbräde se
b.; jouer à la balançoire, etc.; ~på en stoi se
balancer sur (dans) ; ~ varandra, ~ sig se
guttaperka
b., etc.; ibl. se bercer; nnde med benen les
jambes ballantes, -bräde, [planchette* d’]escarpolette*; ibl. bascule*; se -a I. -fly, soi,
ibl. marais mouvant, -häst, cheval [de bois]
à bascule*, -ning, balancement; ibl.
dandinement; bercement; ⚔ roulis; jfr-a. -stol,
fauteuil à bascule*; chaise*[-balançoire*]; ofta
engelska rocking-chair*; ① Ex. Coussin de
fauteuil à bascule*,
gunrum, carré [des officiers], -s|mäss,
mess (gamelle*) des officiers,

gunst (-en), faveur*; bonnes grâces pl. ; ibl.
protection*; bienveillance*; visa ngn en ~ faire
une faveur à qn ; donner à qn une marque
de [sa] bienveillance*; favoriser qn; av ~
och nåd par grâce*; par bienveillance*; ngn gg
par favoritisme; stå i ~ hos ngn être dans
les bonnes grâces de qn; F être bien dans
les papiers de qn: être en faveur* (grâce*)
auprès de qn (être bien vu de qn) ; être le
favori de qn. -benägen, a. gracieux; propice;
se -ig, ~ läsare ami lecteur; 1. bénévole
(b. 1.); -benäget ibl. äv. complaisamment.
-bevis, [marque* de] faveur* (bienveillance*),
-ig, a. favorable [à]; gracieux; ibl. de bon
augure [pour]; vara ngn ~ être bien
disposé en faveur* de qn ; min ~ herre iron.
mon bon (el. beau) monsieur! ibl. l’ami! F
mon vieux; P ~a vieille branche! F
personnage; F quidam; F individu; P coco; var så
~ och ayez la complaisance de; vara ~ mot
av. favoriser, -ling (-en, -ar), favori, favorite*;
publikens ~ ftv. F coqueluche*; han är en
lyckans ~ F äv. il est né coiffé,

gunås, interj. hélas! malheureusement.

gupp||a1, i. faire la bascule; basculer; ibl.
frétiller. -ande rörelse, -ning, [mouvement de]
bascule*.
gurg|el (-let, -), 1. ~ ~ gurgling. 2. F grabuge;
ställa till ~ äv. faire un esclandre, -vatten,
[eau* pour] gargarisme; collutoire (eau* pour
se gargariser).

gurgl||a1, i. gargariser. sig, refl. se g. -ing,
gargarisme ; gargarisation*.
gurk||a an, -or), 1. bot. concombre cucumii l.;
ättikn cornichon. 2. skoispr. chiquenaude*;
(T) Ex. Grain (kärna), salade*, couche*
(säng) de concombres. ⓞ -artad, a. qui
ressemble au concombre; cucurnéracé. -formig,
a. en forme* de concombre; cucumiforme.
-mask, [ver] cucurbitain. -meja (-an), bot.
curcuma; safran des Indes*,

gurmand (-en, -er), gourmand; finsmakare
gourmet. -is (-en), gourmandise*.

Gustav, npr. Gustave; ~ II Adolf Gustave-

-Adolphe. -a, npr. Gustava*,

gustaviansk, a. [du temps] de Gustave,

gut|e (-en, -ar), Gotlandais.

gutnisk, a. [de l’île*] de Gotland,
guttaperka (-n), gutta-percha* (ch utt. k) ofta »r
m.;Ex. Caoutchouc (galosch), bottine*

— 484 —

I ssr återges vanl. oförändrat.I följ. ssr förändrat.Närmast motsvarande.Återges genom omskrivn.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/0488.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free