- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
486

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - gyttja ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)






gyttj|a (-an, -or), limön; dy väse*; boue*;
bourbe*; fänge*,
gyttjellbad, ford. illutation*; modernt bain de
boue* el. ᚼ bourbe*, -botten, ⚓ fond de väse*,

gyttjig, a. limoneux; vaseux; ibl. boueux;
bourbeux ; ngn gg fangeux,

gyttr||a, t. ~ ihop agglomérer; mettre tout
ensemble el. tout dans un paquet; entasser;
pelotonner; serrer; presser; ngn gg parquer.
~ Sig, refl. se réunir en tas el. masse*;
s’entasser; s’agglomérer; s’agréger; se masser,
-ing, agglomération*; conglomérat,
gâ (gick, gått, gången), A. I. i. 1. oro levande
varelsers förflyttning aller; ibl. marcher; faire [un
pas, dix kilomètres]; sortir; ~ ut och ~
sortir pour prendre l’air; aller se promener;
börja att ~ commencer à marcher; ha svårt
för att ~ avoir de la peine (difficulté*) à
marcher; då han gick, sade han il dit en
sortant; under det han gick (de gingo) chemin
faisant; läsa medan man ~r lire en
marchant; som man ~r och ståY comme on est;
tel quel; ~ din väg va-t’en: fort,
långsamt, rak aller el. marcher vite, lentement,
droit; det är svårt att ~ här la marche est
difficile ici; il fait difficile à (est d. de)
marcher ici; har jag stt rätt ibl. me suis-jo bien
adressé? du ~r galet tu te trompes [de chemin], se galet; ~ sorgklädd porter le deuil el.
être en deuil [efter ngn de qn]; man får ~
sig fördärvad, innan man träffar h. il faut
remuer ciel et terre* pour (avant de) le
trouver; F il faut se mettre à quatre pour le
découvrir ; jag har stt mig trött, varm je me
suis fatigué, échauffé, etc. à marcher; ~ och
driva flâner; ~ och fiska (leka, spatsera,
tigga) [aller] pêcher (jouer, se promener,
mendier); ~ och plöja [être en train de]
labourer; ~ och se efter aller voir; ~ och slå
dank hela dagen passer ses journées* à ne
rien faire; perdre son temps; ~ och sök h.
allez le chercher; stranden ~r en herde
och vaktar sin hjord un pâtre el. berger
garde son troupeau au bord de 1’eau*; han
~r [dit] för att hämta boken il va chercher
el. il est allé (parti) chercher le livre; han
gick just för att söka upp h. il est justement
allé [pour] le chercher el. il vient de partir
pour le chercher; ~ av vägen dévier,
s’écarter el. s’éloigner du chemin el. de la (sa)
route; då han gick från balen äv. à la sortie
du bal; ~ genom dörren passer par la porte;
~ g. skogen traverser la forêt el. le bois;
teat. ~ genom fonden traverser le fond; ~ i
döden aller (marcher) à (affronter) la mort;
~ i elden se mettre el. se jeter au feu [pour
ses amis]; ~ i fält entrer en campagne*;
~ i land aborder, débarquer el. descendre à
terre*; ~ i land med ngt mener qc à bonne
fin; venir à bout de qc; achever qc; ~r ni i
land med denna betalning pouvez-vous faire
face* à ce paiement? i striden aller au
combat el. à la guerre; i svart sorg être
en deuil; porter le deuil; ~ med ngn aller
avec qn; accompagner (suivre) qn; ~ méd
batt, käpp porter [un chapeau, une canne];
prendre [le bateau, l’omnibus, le train, le
tramway]; marcher [à petits pas];^’^ srinte
med en sådan som ni je ne fréquente pas de
gens comme vous; ~ ned för trappan
descendre l’escalier; ~ om bord aller à bord;
s’embarquer [sur un navire]; monter à bord
[d’un n.]; ~ omkring i staden faire le tour
de la ville; ~ på besök aller en visites*;
~ på fyra fötter aller el. marcher à quatre
pattes*; ~ på jakt aller à la chasse; spå
kryckor marcher sur des béquilles*; ~
styltor aller sur des échasses*; ~ sidan
om ämnet s’écarter (sortir) de son sujet; ~
snett på skorna marcher les pieds de travers;
éculer ses souliers; ~ på teatern aller au
théâtre; ~ på alla baler fréquenter, courir
les bals; ~ på tå marcher sur la pointe du
pied; ~ till ngn aller chez qn el. se rendre
chez qn; han var den förste jag gick till
c’est chez lui que je me rendis en premier
lieu ; ~a première visite fut pour lui ; ~ till
bords se mettre à table*; ~ till fönstret aller
à (vers) la fenêtre; ~ till Italien aller (se
rendre) en Italie*, partir pour l’Italie*; ~
till kyrkan aller à l’église*; ~ ngn, ngt till
mötes aller à la rencontre el. aller au-devant
de qn el. qc; ~ till skolan aller, se rendre
à l’école*; ~ till sängs (torgs) aller au lit
(au marché) ; ~ uppför berget gravir la
montagne; ~ uppför trappan monter [l’escalier] ; ej ~ ur fläcken ne [pas] bouger [de
place*]; ~ ur vägen för ngn [s’écarter
pour] faire place* à qn; litet åt sidan
mettez-vous allez) un peu de côté ! 2. om
tingens rörelse aller; marcher; fonctionner; om
hjul, kvarn tourner; ~ omkring sin axel
tourner autour de son axe (arbre); klockan sr
bra la montre (pendule*) va bien; klockan
~r 30 timmar la montre marche [pendant]
30 heures*; din klocka ~r rätt ta montre va
(marche) bien; maskinerna ~ les machines*
vont el. fonctionnent; vagnarna ~ les
voitures* vont el. roulent; pulsen ~r le pouls
bat; sjön ~r hög la mer est ‘haute (forte);
les vagues* roulent; trumman ~r le
tambour bat; vagnen ~r lätt (tungt) la
voiture roule légèrement, ibl. facilement
(lourdement) ; vattenkonsterna ~ les [grandes] eaux* jouent; låta vattenkonsterna ~
faire jouer les [grandes] eaux*; skottet har
stt genom hjärtat le coup a traversé le
cœur; floden ~r här i en båge le fleuve
forme ici un coude; pilen gick mitt igenom
hjärtat la flèche a traversé (percé) le cœur;
vagnen ~r inte igenom porten la voiture ne
peut pas passer par la porte; skottet gick

I ssr återges vanl. oförändrat.I följ. ssr förändrat.Närmast motsvarande.Återges genom omskrivn.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/0490.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free