- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
490

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - gå ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



trer [chez soi]; han måste ~ hem il était
(fut) obligé de se rendre chez lui; ~ [wi]
hem och lägg ~r rentrez (allez) [chez vous]
vous coucher! g& ~r vlig F allez vous promener!
FP allez vous faire pendre! 19. ~ hädan
mourir, se dö: déloger. 20. ~ ! a)
entrer; b) med styrt ord: eg. det ~r nog i dig om
mat c’est assez bon pour toi; fig. ~r sådant
verkligen i den svenska publiken est-ce que
le public suédois croit cela (F coupe
là-dedans, P gobe el. avale ça)? det ~r då i h.
allting il prend tout pour de l’argent
comptant; tout est pour lui parole* d’évangile;
det ~r inte i mig cela me paraît el. me semble
louche; j’ai peine* à croire cela. 21. ~ ifrån
à) absolut sortir; s’en aller; orn du ~r ifrån,
~r det mycket bättre si tu t’en vas, cela
n’en sera que mieux; b) lämna quitter;
s’éloigner (de); tåget gick ifrån h. il manqua le
train; C) awika från se détourner de; övergiva
abandonner; avstå frän renoncer à; ~ ifrån
sina vanor renoncer (manquer, déroger) à
ses habitudes*; d) gå ens nasa förbi arvet gick
i. h. F l’héritage lui passa devant el. sous le
nez; icke låta ett gynnsamt tillfälle ~ i fr. sig
ne pas laisser échapper l’occasion* [favorable]; det gick ifrån h. cela lui coula
(glissa) entre les doigts. 22. ~ igen Ct) [kunnal
stängas [se] fermer; joindre; dörren ~r inte
igen ne [se] ferme pas; överrocken ~r inte igen
ne peut pas se boutonner; b) spöka revenir.
23. ~ igenom a) godkännas han har ett i. il a
passé; icke ~ i. échouer: ~ i. i examen äv.
réussir à; lagförslaget har ett i. a passé, a été
adopté el. voté; lagen har ett i. la loi a été
votée; b) överleva, utstå en sjukdom tror doktorn,
att han kommer att ~ i. croyez-vous,
docteur, qu’il en réchappe (survivra, F s’en
tirera)? ~ i. en sjukdom réchapper d’une
maladie; han har ett i. den svåra sj. il a
résisté à cette grave maladie; F il s’en est
tiré; han har lyckligt ett i. den svåra sj. il
s’est tiré heureusement de cette grave
maladie; han har ett i. mycket il a dû
beaucoup souffrir; F il a mangé de la vache
enragée; il a passé par bien des (de rudes)
épreuves*; F il en a vu de toutes les couleurs*
(sortes*) ; C) vara med om ~ i. en kurs passer,
suivre un cours; ~ i. en skola suivre toutes
les classes d’une école; d) granska vérifier;
examiner; ~ i. temaböckerna revoir,
corriger les devoirs; e) genomfara, -gå parcourir; en
rysning gick i. h. un frisson le parcourut;
detta drag ~r i. hela ätten ce trait est
caractéristique à el. de (est propre à, se
retrouve dans) toute la famille. 24. ~ ihop
a) sluta sig se fermer; b) stämma concorder;
être exact; det ~r inte ihop cela ne concorde,
ne s’accorde, FP ne colle pas; räkningen
er (inte) ihop la facture [n’]est [pas] exacte;
utgifterna och inkomsterna ~ inte ihop les
dépenses* et les recettes* ne cadrent pas;
få ngt att ~ ihop faire concorder qc;
in-komster och utgifter att ~ ihop äv. régler
les dépenses* d’après (sur) les recettes*;
ibl. F joindre el. nouer les deux bouts.
25. ~ in a) eg. entrer [par la porte]; han
låter det ~ in genom det ena örat och ut
genom det andra cela lui entre par une oreille
et sort par l’autre; in i ett rum entrer
(pénétrer) dans une chambre; han gick in
i sitt rum entra (ibl. il se rendit) dans sa
chambre; ~ in med tårna, se ~ inåt; om en
båt ~ in till faire escale* el. relâche*,
s’arrêter à; b) inträda [som medlem, deltagare etc.l entrer
[comme membre], dans une société; e. dans
l’armée*; ~ in i en kommitté äv. faire partie*
d’un comité ; ~ in i sitt 65:te levnadsår
entrer dans sa 65:e année; ~ in i Kungl. Maj:ts
och kronans tjänst entrer au service de sa
Majesté et de la Couronne; ~ in vid teatern
se faire acteur; F monter sur les planches*;
entrer dans un [certain] théâtre, t. ex. à
l’Opéra, etc.; C) rymmas trouver place*; tenir;
alla fångarna ~ inte in i ett fängelse il n’y
a pas de place* dans une prison pour tous
les prisonniers; une prison ne peut [pas]
contenir tous les prisonniers; les prisonniers
ne vont pas tous dans une prison; d) inlåta sig
approfondir; ~ in i enskildheter entrer dans
des particularités*; ~ in på tal om, redogörelse
för detaljer entrer dans le (les) détail[s];
e) godkänna, gilla, vara med ~ inpå Consentir à;

être d’accord pour (de); ~ in på ett byte
consentir à un échange; ~ in på ett förslag,
på villkor accepter une proposition, des
conditions*; ~ in på ngns förslag, åsikt
approuver les projets, les idées* de qn; ~ inpå
skilsmässa consentir au divorce; det gick
han in på äv. ᚼ il était consentant à cela; ~
in på att göra ngt consentir à faire qc; han
ville inte ~ inpå att äv. il ne voulut jamais
comprendre (admettre) que. 26. ~ inåt med
fötterna marcher la pointe des pieds en
dedans ; dörren ~r inåt la porte s’ouvre en
dedans. 27. ~ itu se briser; se casser, etc. 28. ~
foss s’en aller; se détacher. 29. ~ löst på ngn
attaquer qn; ibl. courir sus à qn; detta
företag ~r löst på tusen kr. les frais de cette
entreprise s’élèveront à environ mille
couronnes*. 30. ~ med a) roija med accompagner;
aller el. venir avec ; ~r du med [oss] viens-tu
avec [nous]? es-tu des nôtres ᚼ får jag ~ med
av. puis-je vous accompagner? ~ med tåget
till Gävle prendre le train de (pour) Gefle;
6) duga att »ta passer; être bon à manger
(mangeable) ; jag tror soppan gick med ändå je
crois que la soupe a passé tout de même;
C) vara med han ~r med på vad som helst il
accepte n’importe quoi. 31. ~ ned a) e*,.
descendre; lägga sig se coucher; faiia tomber;
klockan har ett ned la pendule a besoin

I ssr återges vanl. oförändrat.I följ. ssr förändrat.Närmast motsvarande.Återges genom omskrivn.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/0494.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free