- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
504

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: France, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - halmmatta ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

lasse*; mindre paillot. -matta,natte*[de paille*];
vanl. paillasson, -papper, papier de paille*,
-pipa, chalumeau, -prick, [[Milit]] balise* surmontée
d’une botte de paille*, -rep, corde* de paille*,
-sits, siège de paille*, se -stol. -skjul,
pailler. -skor, espadrilles* pl. -stack, meule* de
paille*; pailler. -Stekel, zool. C«?phys pygmaeus.
-stol, chaise* de paille*, -stolsflätare,
-stols-fläterska, pailleur, -euse*. -strå, [tige* de la]
paille*; [brin de] p.; ibl. fétu; chalumeau;
att suga igenom tuyau de paille*; den
drunknande griper efter ett ~ celui qui se noie
saisit un fétu; homme qui se noie s’accroche
à toute branche (fait flèche* de tout bois),
-sudd, bouchon de paille*; torchon; un varning
brandon, -tak, [toit de] chaume, -tapp, se
-sudd; med ~ utmärka bouchonner, -täcka,
t. couvrir de chaume; ~ *-koja. -viska,
bouchon [de paille*]; paillon, -ålsplska, [[T]] bergsv,
bécasse*.
halning, «k Calage, -s|ände, [[Sjöterm]] ‘hale[-à-bord].
halo, meteor. llialo.
hais (-en, -ar), 1. kroppsdel cou; ibl. gorge*;
gosier; col; hftst encolure*; sned, styv r,
stelning i ~en torticolis; lång och smal r
F cou de grue*; hava mycket kort ~ vanl.
avoir la tête enfoncée dans les épaules*;
denna orden bäres om ~en se porte en sautoir;
~ över huvud la tête la première; à corps
perdu; bryta ~en av sig se casser le con ;
ge ~ om huudar aboyer; glapir; F om människor
crier; P gueuler; det gäller hans ~ il y va
el. s’agit de sa tête (cela peut lui coûter
cher); skära ~en av couper le cou, la
gorge, P le sifflet à; égorger; skära ~en av
sig se couper la gorge, F le cou; springa
fram med andan i ~en courir effaré; tala
~en av sig s’égosiller; vrida ~en av en
höna tordre le cou à une poule; skrika
av, med full ~ crier à tue-tête, F comme
un aveugle qui a perdu son bâton; hava
ont i ~en avoir mal à la gorge el. när det
onda sitter inne un mal de gorge*; han satte
(fick) ett fisk ben i ~en il a avalé une arête; il
a une a. (om ett annat djurs ben il llli est resté
un os) dans le gosier el. la gorge; skratta
med full ~ rire à gorge déployée; falla
ngn om ~en se jeter el. sauter au con de
qn; få, ha ngn på ren avoir qn sur les
bras, F le dos; få en sjukdom på ren F
attraper; skaffa ngn polisen på ren mettre la
police aux trousses* de qn ; det har han fått
på ren FP cette tuile lui est tombée sur la
tête el. il a reçu cette tuile. 2. tackiing
amure*; segelr lof; storsegelr grand lof;
styrbords ~ar amures* à tribord ; fartyget
ligger för babords ~ar court à contre-bord;
fartyget ligger för styrbords ~ar a les amures*
à tribord; est tr. a.; sticka upp rama lever
les lofs. 3. [[T]] buteljer goulot; p&
stränginstrument manche; pi kläder collet; på skjorta col;
av ett trä, knä encoignure* [d’une courbe]; [[Milit]]
druvr collet du bouton de culasse*; ~ pd
bockben tête* de pied de chevalet.
halsa1, i. d* ~ [under] amurer; om changer
d’amures*.
hals||band, a) till prydnad collier [de perles*,
d’ambre, de cuir]; ~ av diamanter av.
rivière* de diamants; b) på hundar collier; för att
binda äv. attache*; för att leda laisse* (trait); [[Sjöterm]]
kanon astragale* du collet el. de volée*;
tvångsr för hundarnas dressyr Collier de force*;
knutigt ~ cordelière*, -bandsprocess, affaire*
du collier, -brytande, a. F à se el. s’y casser le
cou; très dangereux; exposé el. joint à de
très grands risques ; ~ ställe etc. casse-cou.
-bränn]a (-an), läk. ardeur* dans le gosier;
soda m. -böld, läk. abcès cervical (au cou),
-duk, cravate*; för damer äv. foulard; fichu,
-duksnål, broche*, -duksvaik, col [noir]
(cravate*). -fistel, fistule* à la gorge, -fjäder,
plume* collaire el. du cou. -fluss, utk.
inflammation* des amygdales*; amygdalite*;
esqui-nancie*; vanl.angine*, -grop,creux de la gorge;
fossette* du cou; hava hjärtat iren F
avoir le cœur gros el. serré (être dans
l’angoisse*; avoir peur*, F le trac), -hugga, t.
décapiter; trancher la tête; guillotiner; mm.
décoller la tête [de Jean-Baptiste],
-huggning, décapitation*; joh. Döparens r
décollation*. -hörn, i* point d’amure* (du vent),
-inflammation, läk. inflammation* de la gorge;
laryngite*; se -fluss. -järn, carcan; ibl. F
cravate* de Normand, -kedja, chaîne* vanl. d’or
[qu’on porte au con], -kläde, fichu; guimpe*;
-knapp, bouton de col. -knöl, pomme*
d’Adam, -kors, croix* qu’on porte au cou.
-kota, anat. vertèbre cervicale ; första ~
l’atlas; andra ~ l’axe, etc. -krage, col; collet; îos
krage faux-col ; för damer Collerette*; spansk fraise*,
-krås, jabot, -körtel, amygdale*; se-fiuss.
-lager, [[T]] å separator (fjäder) Coussinet à ressort[s];
med gummiring c. avec bague* en caoutchouc,
-linning, skrädd, encolure*; collet, -längd,
longueur* du cou &c. -muskel, muscle cervical,
-nerv, nerf cervical, -pulsåder, [artère*]
carotide*. -rem, betsel sous-gorge, -remsa, tour
de gorge*, -ring, collier; a flaskor collet; av trå
för a vin kreatur CarCan. -rOSOtt, för damer jabot;
för herrar [nœud de] cravate*, -rätt, ford. droit
de juridiction criminelle, -röst, [voix* de]
fausset, -sjuka, se -sjukdom, elakartad ~ »*
difteri, -sjukdom, maladie* de la gorge; mal
de gorge*, -skydd, [[Milit]] å harnesk garde-collet,
-smycke, ornement du cou; bijou (joyau)
qu’on porte au cou. -spänne, boucle*
pectorale. -starrig, a. opiniâtre; obstiné; envis
entêté; bibl. au col roide; bli ~ s’entêter,
-star-righet, opiniâtreté*; entêtement;
obstination*. -stycke, 1. slakt, på oxe [talon de]
collier; kalT, lamm bout Saigneux. 2. å insekt
pièce* jugulaire. 3. [[Milit]] i harnesk gorgerin.
[[1]] I ssr återges vanl. oförändrat. [[2]] I följ. ssr förändrat. [[n]] Närmast motsvarande. [[o]] Återges genom omskrivn.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 13:29:55 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfr1922/0508.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free