- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
550

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - hundraåring ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

hundraåring

- 550 —

huru

sak av. séculaire; qui revient tous les cent
ans. -åring {-en, -ar), centenaire,
hundraårslldag, -fest, -jubileum, [fête*]
centenaire.

hundrova, bot. bryone* monoïque Brjonia aiba.

hundsa, se hunsa; s till se hundfila.
hundsjuka, maladie* des chiens; rabies rage*,
hundsk, a. de chien; ag. = skamlös éhonté;
effronté.

hund||skall, aboiement [des chiens], -skatt,
impôt (taxe*) sur les chiens, -skinn, peau* de
chien, -skräck, aversion* pour les chiens;
peur* des ch.; cynophobie*. -skygg, a. qui a
peur* des chiens; cynophobe. -slag, espèce*,
race* de chiens, -släkte, zool. genre chien; race
canine, -snus, F tape* sur le museau; fig. få
s F recevoir un savon, se bannor; giva ngn
s av. F relever la moustache, F laver la tête
à qn. -stall, chenil (1 stumt), -stjärnan, astr. la
Canicule ; le grand Chien,
hundsvott (-en, -ar), 1. person FP coquin; P
canaille*. 2. på siade siège de derrière [de [-traîneau];-] {+traî-
neau];+} siège du cocher. 3. & biock ringot;
pynt med s à œillet, -era1, t. 1. traiter de
F coquin, P canaille*. 2. nedsätta vilipender;
håna bafouer.

hundllsyssla, se -göra. -tunga, bot. cynoglosse
officinale; F langue* de chien, -turk, F [vrai]
turc; se bondtro 2. -utställning, exposition*
canine, de chiens ei. des races canines, -vakt,
-i* quart de minuit à quatre [heures*], -valp,
jeune chien; petit, -viol, bot. violette* des
chiens viola canina L. -väder, F chien de temps;
F t. de ch.; t. affreux, à ne pas mettre les
pieds ei. un chien dehors, -ägare, -ägarinna,
propriétaire2 d’un chien (de chiens), -äxing,
bot. dactyle* [agglomérée], -öra, 1. oreille*
de chien. 2. oeg. i bok corne*; vika -öron i
boken faire des cornes* au (‡ écorner un) livre,
hunger (-n), faim*; ibi. inanition*; hastigt
påkommande fringale*; ~ är bästa kryddan (kocken)
il n’est sauce* (chère*) que d’appétit; la f.
est le meilleur assaisonnement; l’app. est la
meilleure sauce; betvinga genom s réduire
par la faim; lida s souffrir [de] la faim;
avoir f.; person som lider ~ äv. affamé; stilla
sin s apaiser (stark, assouvir) la (sa) faim;
dö av s mourir de faim* ei. d’inanition*,
-korn, se brandkorn. -[s]död, mort* de faim*
ei. d’inanition*; dö sen mourir de faim* ei.
d’i. (* de famine*), -sjuka, läk. boulimie*,
-snöd, disette*; famine*, -tyfus, läk. typhus
famélique, -år, année* de famine* ei. disette*,
^ungrl|a, i. avoir faim*; souffrir [de] la faim;
stark, être affamé av. fig. [efter de]; ~ ihjäl,
s sig till döds [se laisser, ibi. se faire]
mourir de faim*, -ande, p. a. affamé, se roij. -ig,
a. qui a faim*; ibi. affamé; ngn gg famélique;
bli s, vara s avoir faim*; vara glupskt
~ som en varg F avoir une faim vorace,
canine ei. de loup; F mourir de faim*; lägga

sig s se coucher sur sa faim; gå ~ från
bordet se lever de table* à jeun; rester sur
sa faim*.

Huningen, npr. cHuningue* (enligt några m.).
hunner, foikn/Huns; snas konung av. Attila, g)
hunsa1, t. ~ upp ngn F donner ci. flanquer un

savon ei. galop à qn.
hur, se huru.
huri (-n, -er), chouri*.

hurra, I. (–’) interj. chourra[h]! vive [le roi,
le colonel, le patron]! vivat! ropa s crier
ch.; det ljöd ~ på höjden des chourras
retentirent. II. (-t, -), trefaldigt s triple chourra;
trois chourras [en l’honneur de, pour]; ropa
s för ngn crier ch. en l’honneur de qn.
III. (-’-) i. crier chourra vivat); absolut
pousser des chourras (t vivats) ; faire des
acclamations*; ~ för ngn acclamer qn, se ovan;
det är ingenting att s för il n’y a pas de
quoi se vanter, être fier ei. chanter victoire*,
-rop, [cri de] chourra[s pi.].
huiTican (-en, -er), meteor, ouragan des
Antilles*.

hurtig, a. rask alerte; leste; ibi. prompt;
rapide; expéditif. -het, caractère alerte, etc. se
föreg.; promptitude*; ©.
huru, adv. 1. comment; de quelle façon,
manière ei. sorte; ibi. comme; ngn gg par où;
d’où; «v glad var han icke quelle ne fut pas
sa joie! s god är icke Gud que el. comme
Dieu est bon! veta s långt det är savoir
comme c’est loin, à quelle distance c’est;
~ mycket pengar har du combien [d’argent]
as-tu? ~ mycket hs blygsamhet än må streta
emot quoi qu’il en coûte à sa modestie;
~ mycket är klockan quelle heure est-il? s
många combien de [fois*]? ~ snart quand
[viendra-t-il]? ~ ofta combien «i. que de fois*;
~ svårt är det icke qu’il ei. comme il est
difficile ; ~ har han blivit så rik comment
est-il (se fait-il qu’il soit) devenu si riche? ~
allt har blivit ändrat comme tout est changé!

s går det om hon inte är hemma äv. Comment

ferez-vous? ~ använder du din dag que
fais–tu de ta journée? ~ kommer det sig
comment se fait-il? d’où vient? ~ kom du på
den tanken att göra det, tala så c. cette pensée
t’est-elle venue de? s du ser ut quel air tu
as! FP comme tu es fichu! ~ tycker du,
skall jag. säga det eller ej qu’en penses-tu?
dois-je le dire ou non? ~ dags kom du à
quelle heure (quand) es-tu arrivé? men s
det nu var quoi qu’il en soit ; ~ blind du är
av. aveugle que tu es! ~ är det med hm,s har
h. det comment va-t.-il? c. vont ses affaires*?
où en est-il? c. se trouve-t-il? etc. se under med;
s vet du det c. le sais-tu? skall det
undvikas ofta le moyen de l’éviter? ~ då? s säf
comment? ~ vågar du tala ofta et tu oses
parler? 2. ~ stor lön får du combien as-tu
comme traitement? quel tr. as-tu? ~ stor år

^T) I ssr äterges vanl. oförändrat. (2) I följ. esr förändrat. Närmast motsvarande. Återges genom omskrirn,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Mar 10 15:26:22 2014 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfr1922/0554.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free