- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
571

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - hälsning ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



å Mlle que; biljetter hr A. har äran ~ hr
B. och underrätta hm monsieur A. a
l’honneur de saluer monsieur B. et de l’informer;
N. ~r och ber att få veta N. vous prie de
lui faire savoir; B. ~r och frågar när C.
träffas B. vous prie de lui dire quand C.
reçoit; jag skall ~ dig fr. N. och be dig
komma je viens te prier de la part de N. (N.
te prie) de vouloir bien venir. II. i. 1.
saluer [très poliment, du pavillon, de l’épée*,
de la main]: ~ på ngn s. qn. 2. ~ på besöka
ngn aller voir saluer) qn; passer chez qn;
venir [chez qn, à Stockholm, dans une famille]; rendre visite* à qn; ~ på varandra
a) se saluer; b) se voir; se rendre visite*.
iII. Med beton. part, ~ hem mes compliments
&B chez vous! fiitigt ~ på flaskan F lever
souvent le coude; F caresser la dive bouteille;
~ tillbaka på ngn rendre à qn son salut.

hälsning, salutation* [respectueuse, angélique
(iängelns), etc.]; salut; ngn gg F coup de
chapeau; F salamalec; jag anhåller el. ber om
min ~ till N. veuillez faire, finare
présenter mes salutations*, oftare mes compliments
(F amitiés*) à N. ; ᚼ v. saluer N. [de ma
part]; v. me rappeler (rappelez-moi) au
bon souvenir de N.; N. ber om sin ~ [till
er] a) mellan nära bekanta N. VOUS fait ses C.
&c; b) till högre stående N. me prie (charge)
de vous présenter ses respects &c se f. o.

2. hälsa 1 2; besvara ens ~ rendre le salut
à (de) qn äv. han ber mig till dig
framföra sina ear il me prie de te faire ses c.
(de te saluer); de hjärtligaste ear till N.
[från mig] mes meilleurs (tous mes) c. à N. ;
~ mes meilleures (plus cordiales) salutations
à N.; mille (toutes mes) amitiés* à N,; mille
choses* [aimables] el. amitiés* de ~a part à
N. ; många (tusen) ear fr. mig (dig) mille
(bien des) choses* (amitiés*) de ~a (ta) part;
[många] ear fr. alla till alla tout le monde
vous dit bien des choses* à tous, etc.; brevet
-lutar med m. ear till N. par bien des
salutations* tf à N.; mina obekanta ear till N.
veuillez faire el. présenter [tous] mes
compliments à N. &c, quoique je lui sois
inconnu; mina varmaste ear till N. äv. saluez
bien N. de ~a part, etc.: har du inga ear,
ingen ~ fr. N. (Sthm) n’as-tu rien à me
dire de la part de N. (de Sthm)? est-ce
que N. ne t’a pas chargé de me dire qc? N.
ne t’a-t-il pas prié de me dire qc? K. ne
t’a-t-il chargé de rien pour moi? est-ce que
tu ne m’apportes rien (aucune nouvelle, pas
de nouvelles*) de Sthm? har du inga ear
till Sthm n’as-tu rien à faire dire à Sthm?
jag har ear fr. N., att han vill ha igen sin
bok N". me prie de vous redemander (N.
vous fait dire de lui rendre) son livre.

hälsningstal, disconrs d’ouverture* el.
d’inauguration*; allocution*, salutation* de bienvenue*.

hälsollbringande, qui apporte la santé; sain;
salubre; salutaire, -brunn, [source* d’]eaux
pl. minérales; varmare eaux thermales, -dryck,
potion* salutaire; breuvage; ibl. tisane*,
-far-lig, a. se -vådlig, -källa, source* minérale, ••
-brunn, -lära, hygiène*, -regel, règle*
hygiénique. -sam, salutaire; sain; salubre; ngn gg
bénin, bénigne*; den erna läran bibl. la pure
doctrine; la saine instruction; göra ~ ar.
assainir, -samhet, qualité* (caractère)
salutaire. -skäl, av ~ pour raison* de santé*,
-tillstånd, [état de] santé*; état sanitaire,
-vatten, eau médicinale (minérale,
hygiénique). -vådlig, a. nocif, dangereux pour la
santé [publique]; ibl. insalubre, -vård, soins
hygiéniques pl.; vetensk. hygiène*; ⚔ service
sanitaire.
hälsovårds..., Q el. sanitaire. Ex. -byrå, bureau

du service sanitaire el. du s. de la santé (ibl.
salubrité) publique, -konvention, convention*
sanitaire, -myndighet, autorité* sanitaire,
-nämnd, comité de salubrité publique; se
-byrå, -polis, police* sanitaire, -styrelse,
direction* du service de la santé publique, etc.
se -nämnd.

hälsoöl, bière* hygiénique (ayant moins de

2 Va ᚼ d’alcool).
hälst, se helst.

hält|a (-an, -or), claudication*; boiterie*;
paralysie*.

hältrakt, [région* du] talon.

hämkedja, ⚔ chaîne* d’enrayure*; enrayoir;
chaînette* d’enrayage.

hämmlla1, t. arrêter [le sang, la circulation,
l’effusion* du sang, une hémorragie,
l’incendie, le progrès de]; réprimer [les abus, la
vivacité de qn, le tapage]; retenir [ses larmes*]; couper [le feu, la fièvre, chemin à];
empêcher; entraver [le commerce]; refréner
[la licence]; enrayer [une roue, un mal];
, contenir; mettre un frein à; amortir [l’effet
d’un coup]; rompre; opposer une digue à;
combattre; intercepter [les communications*] ; ~ i växten arrêter la croissance [de],
-ande, I. p. a. qui arrête &c se -a, répressif;
restrictif. II. s. ⓞ arrêt; répression*;
rétention*; empêchement; refrènement;
enrayement; amortissement; interception*.

hämn||a1, venger. ~ sig, refl. se venger [de
qn, de qc sur qn, snr qc]; tirer (prendre)
vengeance* [de]; avoir (prendre) sa
revanche; det ~r sig nog ibl. la r. ne manquera
pas, se présentera, -ande, I. p. a. vengeur,
-eresse*; vindicatif. II. s. vengeance*, -are,
-arinna, vengeur, -eresse*; ⓞ.
hämnas, dep. I. t. venger [un affront, une
injure, des outrages, qc sur qn]; F rev ancher.

II. i. se venger; prendre sa revanche; tirer,
ᚼ prendre vengeance* de; ibl. tirer
satisfaction* [de^j ; det skall jag ■—• je me (m’en)
vengerai; för att ~ på hm pour me venger [sur

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/0575.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free