- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
602

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - I - ingrepp ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



ingrepp, empiétement [sur]; im. usurpation*
[de]; göra ~ i ngns rättigheter empiéter sur
les droits de qn; porter (% donner) atteinte*
el. préjudice aux dr. de qn; ibl. entreprendre,
usurper sur qc; vider; som gör ~ i
attentatoire à.

ingress (-en, -er), exorde; préambule; ibl.
considérants pl. [d’un édit, d’un arrêté],

ingrip||a, i. 1. eg.om hjui [s’]engrener [dans];
i urverk [s’]encliqueter äv. väv. ; eljest quotter;
~ i varandra om ett systems delar s’enchaîner.

2. fig. inskrida intervenir [dans]; se mêler [de].

3. passer (mettre) la main, se göra ingrepp;
~ på alla håll envahir tout, -ande, I. p. a.
se föreg.; av ~ betydelse de toute importance;
d’une i. vitale; ibl. efficace; av ~ natur av.
ibl. de nature envahissante. II. s. 1. " ⚙
engrenage; engrenure*; quottement; fig.
enchaînement. 2. fig. intervention*,
-ningscir-kel, ⚙ compas aux engrenages.

ingrodd, p. a. enraciné; invétéré; medfödd inné;

~ smuts crasse invétérée,

ingå, I. t. se under pn, p<£\\ ~ bolag med
s’associer à; ~ förbund conclure,
contracter une alliance; ~ förening kem. se
combiner; contracter une union; s’unir; ~
förlikning faire un compromis: entrer en
arrangement; ~ ett kontrakt conclure, faire,
passer un contrat, etc.; ~ vad faire un
pari; parier; ~ äktenskap contracter
(conclure) un mariage. II. i. se gå in; om pris
être compris, entrer dans; det rr
underrättelser fr. B. on mande de B. ; nous recevons
de B. la nouvelle que; on nous informe de
B. ; alla order som ~ genom h. band. toutes
les commandes faites par son entremise* el.
intermédiaire; allt gott på det mg ~a nya
året les meilleurs vœux pour l’année* qui
vient de s’ouvrir! ett nytt år har rtt une
nouvelle année a commencé; det rr i hs
befattning cela rentre dans les devoirs de sa
charge; alkohol rr i detta läkemedel l’alcool
entre (il entre el. il y a de l’a.); det rr i hs
beräkningar cela [r]entre dans ses comptes;
~ i ngns föreställning entrer dans les idées*
de qn; être d’accord avec les idées* de qn;
~ i granskning soumettre à un examen;
hösten ingick med vackra, dagar a débuté par
(est venu avec) de beaux jours; ngt rr i hs
förhoppningar il espère qc; il s’attend à qc;
detta rr i hyran äv. c’est compris dans le
loyer; ~ med en ansökan présenter, -ende, I.
p. a. 1. qui entre; entrant, et«. se föreg. ; ~
balans balance* d’entrée*; ~ vinkel angle
rentrant; ~ väg voie* d’accès. 2. fig. ägna r
uppmärksamhet åt consacrer une sérieuse
attention* à; ~ kritik critique* s., à fond.

II. s. vid ~ av brev, betalning, remissa etc. au
reçu du courrier, du montant, etc.; erkännes
~t av Edert ärade vous accusant réception*
de votre honorée" ; ~ av kontrakt, äktenskap
conclusion*; på villkor acceptation* des
conditions*,

ingång, I. (-en, -ar), entrée*; ibl. abord;
accès; dörr porte*; början début; commencement;
préambule; inledning introduction*; i predikan,
tal etc. exorde; vid ~en ~ det nya året au c.;
vid ~en komma av sig s’arrêter court dès
l’exorde (le commencement); ägandet av
~arna la possession des issues*; Herren
bevare din ~ och din utgång äv. que Dieu te
garde dans tout ce que tu fais el.
entreprends! -en, p. a. av ingå vilket se! den -na
veckan la semaine courante el. qui vient de
commencer,

ingångs||brunn, ⚙ puits d’entrée*, -psaim, marg.
psaume el. cantique d’introduction*; katolsk
introït, -språk, texte d’introduction*,

ingäld (-en, -er), gam. revenu, se inkomst.

ingärdlla, t. entourer de clôtures*, chaies*,
murs, etc.; enclore; ceindre [de]; faire une
clôture autour de. -ande, -ning, clôture*,
ingöt, ⚙ jet; ibl. godet [de moule],

inhai||a, t. ⚔ ‘haler [dans]; mettre au recul,
-are, ⚓ ‘hale-dedans. -ning, mise* au
recul. -ningstalja, ⚓ palan de retraite*,

inhav, mer intérieure (méditerranée).

inhemsk, a. national; du pays; ibl. du crû;
indigène; aborigène; ngn gg domestique;
intérieur; vernaculaire; local; av ~ tillverkning
de fabrication nationale (indigène) ; ᚼ de
fabrique* ind. ; göra ~ naturaliser,

inhiber||a, t. décommander; contremander;
annuler; ~s äv. n’avoir pas lieu, -ande, p. jurid.
inhibitoire. -ing, ⓞ contremandement;
annulation*; jurid. inhibition*,

inhonett, a. malhonnête (peu honnête),

inhugg, karalleri~ attaque*; göra ~ se hugga in
på. -a, se hugga in; -en i klippan gravé sur
le roc el. dans la roche,

inhuman, a. inhumain; peu bienveillant; cruel,

inhyslia, t. loger; donner [un] asile à [qn pour
la nuit]; löniigen recéler. -es, adv. bo ~ bo en
natt être logé pour la nuit (kostnadsfritt
gratuitement); sitta ~ inne être casanier; mener
une vie casanière, -eshjon, se -ing. -essystem,
système de logement pour une nuit, -ing
(-en, -ar), coucheur; hôte à la nuit, -ning,
logement; ibl. recèlement.

inhåll||a, t. skrädd, rentrer; ⚙ blecksl. rétreindre;
-en söm couture rentrée, -ning, ⚙ rétreinte*.

inhäftlia, t.bokb. brocher; ~ papper i en bok
coudre des cahiers; en faire un livre, -ning,
bokb. brochage,

inhägn||a, t. 1. enclore; clôturer; parquer.

2. couvrir; mettre à (sous) l’abri de. -ad,
enclos; parc; ibl. breuil; garenne*; palis;
clôture*; instänga inom ~ parquer,
-ads-kanin, lapin de garenne*, -ande, clôturage; ⓞ.

inhämt||a, t. 1. se hämta in. 2. fig. puiser; tirer.
~ ngns befallningar (råd) prendre les ordres
(les conseils) de qn; ~ nyttiga kunskaper ap-

I ssr återges vanl. oförändrat.I följ. ssr förändrat.Närmast motsvarande.Återges genom omskrivn.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/0606.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free