- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
608

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - I - innerbrant ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



-inclus; ci-joint; b) länmas oöversatt; om
obligation non émise.

inner||brant, ⚔ gravens ~ escarpe*, -ficka,
poche* intérieure, -grav, ⚔ tranchée
intérieure. -gård, courette*; spansk patio,

innerlig, a. intime; cordial; tendre; qui part
du cœur; doux; profondément senti; vif;
ardent; profond: fervent; h ~ easte önskan
son vœu le plus cher; son désir le plus
ardent el. vif; det är hs ~a övertygelse il en
a l’intime conviction*; et förknippad med
étroitement el. intimement lié à (avec); et
gärna avec le plus grand plaisir; de tout
[mon] cœur; du fond de mon cœur, -en,
adv. intimement [unis, liés]; étroitement
[liés]; ibl. tendrement [aimé]; doucement;
profondément; vivement; ardemment; de
tout [son ⚓ cœur; du fond du cœur; det
gör h. så ~ gott cela lui fait tant de bien;
ironiskt cela lui tombe bien; h. är ~ trött (led)
på alltsammans il est foncièrement dégoûté
de tout, -het, intimitié*; tu. cordialité*;
tendresse*; vivacité*; sentiment [intime el. profond]; ferveur*; profondeur*; vie intérieure;
vie* de l’âme*; ngn gg travail intérieur; djup
~ äv. sentiments pl. profonds; profondeur*
de sentiments,

inner||ring, veioo. pneu, -sida, envers, -sluttning,
⚓ vallens ~ talus intérieur du parapet;
yt-tergravens ~ talus d’escarpe*.
innerst, I. a. 1. i materiellt avs. [situé, placé] [le
plus] au fond [de] ; intérieur ; [le plus]
reculé, retiré; le plus rapproché [du centre];
ngn gg dernier; det ~a le [F fin] fond; le
centre; le cœur; l’âme* [de] ; jordens ~a le
sein el. les entrailles* de la terre. 2. i hjärtat
[le plus] intime, cacbé. secret, profond: i
sitt ~a dans [le fond de] son cœur; au plus
profond el. dans les replis les plus cachés
de son cœur; dans son for intérieur; in i
sitt väsens ~a äv. jusqu’aux moelles [les plus]
profondes; uppenbara sina ~a tankar F faire
lire dans son cœur; F mettre son cœur à
nu; livrer le secret de ses pensées*; av ea
hjärta du fond du cœur el. de l’âme*.

II. adv. au fond (centre, cœur) ; dans le fond
(l’intérieur, les entrailles*, le sein) [i de].
innersula, O skom. seconde semelle.
innesittare, être casanier.

inneslutl|a, t. 1. instänga bloquer; cerner;
investir; enfermer; mettre. 2. iagga in inclure [une
facture dans une lettre]; enfermer; mettre;
serrer; joindre; -na skrivelse la lettre
ci-incluse; ᚼ l’incluse*. 3. omhagna, omgärda
entourer; ᚼ enceindre; ᚼ enclore; i sitt
beskydd ~ couvrir qn de sa protection;
protéger qn; dalen är -en av höga berg på alla
sidor la vallée forme un cirque [entouré de
fautes montagnes]. 4. innehålla renfermer;
contenir; comprendre; inom vissa gränser ~
renfermer dans certaines limites*. 5. i vissa

uttryck : ~ ngn i sina böner se souvenir de qn
dans ses prières*; prier pour qn ;jag
anhåller att få vara -en i edert förtroende j’aime
à croire que vous voudrez bien me
continuer (bien c. à m’honorer de) votre
confiance*; jag -er mig i eder [benägna]
hågkomst hand. dans l’attente* de vos. (de
nouveaux) ordres, j’ai l’honneur, etc.; i denna
skål -er jag även dans ce toast je comprends
aussi el. permettez-moi de comprendre aussi;
ende mig i edert förtroende et. jag utbeder
mig få vara -en i eder välvilja (edert
vänliga minne) i slutet på brev Je me recommande
[toujours] à vos bons souvenirs (à votre
bienveillance*), -ande (jfr föreg.), ⓞ städs
investissement; blocus, -en, p. a. renfermé
i brev o. d. [ci-]inclus (joint), -ning, se -ande.
innestå, i. rester [à payer, en dépôt]; låta sin
förmögenhet ~ i en atrar laisser sa fortune;
100 kr. ~ hs lön 11 lui reste 100 kr. à
recevoir de ses appointements, -ende, p. a.
déposé; en dépôt; placé; fordringar, räkningar
à recouvrer; ibl. restant; non payé; ibl.
arriéré; en souffrance*; hava pengar ~
banken avoir un compte en banque*; avoir de
l’argent en caisse" (déposé) à la b. ; h. har
90 kr. ~ på lönen il lui reste (revient)
encore 90 kr. de ses appointements, etc.; h. har
sin lön ~ il n’a pas touché.
innestänga, bo stänga in.


innevarande, p. a. 1. i rom qui se trouve ici
(dans la chambre, etc.). 2. om tid présent;
courant; ce; ~ dag ce jour [ᚼ d’hui]; ~
månad ce mois-ci; den andra i ~ månad
le deux de ce mois el. du mois courant, se
dennes; den 9 ~ maj le 9 [mai] courant;
den 9 i ~ månad le 9 de ce (ᚼ du présent)
mois; le 9 courant (vanl. förk. O1); ~ tidpunkt
cette époque[-ci],
innästla sig, refl. s’insinuer [dans les bonnes
grâces, dans la confiance de qn]; se faufiler;
ᚼ s’intriguer; F s’installer,

innöt||a, i uttr. ~ i minnet graver, imprimer
dans la mémoire, -ande, -ning, ⓞ.

inokuler||a, t., -ing, inoculer, -ation*, se ympa.

inolj||a, t. frotter d’huile*; huiler; emboire.
-ande, -ning, ⓞ huilage,
inom, 1. om rum dans [la ville’, la forteresse*,
la maison*, etc.]; au (en) dedans de [t. ex. du
royaume]; dans l’enceinte* [du palais] ; dans
l’intérieur [du pays]; dans l’étendue* de
[la paroisse*]; au sein de [ce pays]; dans
l’espace [d’un mille]; ~ broarna en dedans
des ponts; staden ~ broarna la Cité; född
~ riket né dans le royaume el. le pays;
allmän oro härskar ~ vårt folk le peuple
est plongé dans l’inquiétude*; l’inq. règne
au sein de la nation, etc.; hans ägor ligga ~
dina son domaine est dans les enclaves* du
tien el. est enclavé dans le tien; hålla sig ~
hus rester à la maison; stor icke blott i sitt yttre

I ssr återges vanl. oförändrat.I följ. ssr förändrat.Närmast motsvarande.Återges genom omskrivn.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/0612.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free