- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
613

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - I - inspektera ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)




inspektllera, t. inspecter; faire la revue de.
-erande, -ering, -ion (-en, -er), inspection*; ®
Ex. Tournée* (resa) d’i.

1. inspek’tor (-72, -er), över skoia, uaiion o. d.
inspecteur.

2. inspektor’, pl en îantg&rd intendant; régisseur;
surveillant; stationsn chef de [la] gare*.
inspektorsbefattning, place* d’intendant, etc.;

ᚼ intendance",
inspektllris, inspectrice* [de fabriques*, police*],
-ör, inspecteur [de banque*, de cavalerie*,
des écoles*, scolaire],

inspinna, t. mêler en filant; envelopper,
inspirationsteori, verbal ~ théopneustie*.

insprutlla, t. injecter [de l’eau* tiède dans les
oreilles*, du sérum à qn]. -ning, injection*
[de camphre, de sérum],

insprängd, p. a. injecté; ibl. intercalé [dans];
imprégné.


inspärr||a, t. enfermer; olagligen ~ séquestrer;
i Moster äv. encloîtrer; sitta ~d être
enfermé. -ande, -ning,se föreg.; ibl. séquestre;
réclusion*.

insta||llation (-en, -er), installation*; en katolsk
biskops äv. intronisation*, -era, t. installer; eu
katolsk biskop introniser,

instans (-en, -er), instance*; ressort; i första,
sista ~en en première, dernière instance; en
premier, en dernier ressort, -ordning, degré
d’instance*,
insteg, accès; entrée*; bereda sig ~ i landet
se préparer à entrer dans le pays;/», vinna
~ s’introduire; s’accréditer; pénétrer [parmi
le peuple]; gagner; entrer; s’insinuer;
s’ancrer; icke finna ~ hos ngn n’avoir pas accès
auprès de qn; lämna ~ åt donner accès
(essor) à; ouvrir la porte à (se livrer,
s’abandonner à).


instick||a, t. faire entrer (passer); F fourrer;
introduire, se sticka in. -ande, introduction*;
ⓞ; ~ av en nål läk. acupuncture",

instift||a, t. instituer [la Cène]; fonder [un ordre]; établir, -ande, institution"; fondation*,
-are, fondateur, -else, institution* [de la
Sainte Cène], -elseord, paroles pl.
sacramentelles.

instig||a, entrer; monter [en voiture*], -ande,
-ning, entrée*; 0.
instiktlla, -ande, -else, se instift]a, -ande, -else.

instinkt (-en, -er), instinct; ibl. appétence*; av
~ par i.; instinctivement, -artad, -iv, -lik,
-mässig, a. instinctif; ibl. instinctuel.

institut (-et, -[er]), 1. anstalt institution*;
établissement; institut; école* supérieure;
Karolinska net i Stockholm l’Institut Carolin,
(n) l’École* de Médecine* de St. ; Veterinäm
Ecole* vétérinaire. 2. rättsligt, religiöst
institution". -ion (-en, -er), se föreg.Ex.
Directeur de l’établissement &c.
instoppa, serrer, mettre, F fourrer [dans sa
poche = F empocher].

instruera1, t. instruire; enseigner, se
undervisa; ibl. endoctriner.

instruktion (-en, -er), instruction*
[préliminaire, supérieure], mest i pl. i bet. föreskrift, order;
~ «r en post consigne*; för bataljonen> 1
Frankrike école* du bataillon; bryta mot ~
violer la consigne,
instruktionsllbarnmorska, vanl. maîtresse*
sage-femme [de Ie classe], -batteri, ~ batterie*
d’instruction*, -kapten, capitaine
instructeur. -loge, frimur. loge* d’instruction*,
-offi-cer, ⚔ officier instructeur, -timme, heure*
d’école* &c.

instruktiv, a. instructif, -ive*; d’instruction*;
den ~a litteraturen les ouvrages
d’enseignement.

instruktris (-en,-er), monitrice*; directrice*, etc.

instruktör (-en, -er), ~ instructeur; maître;
moniteur.

instrument (-et, -[e?-]), 1. instrument [de
physique*, de chimie*, de musique", de
chirurgie*, de cuivre, à vent (blås-), à cordes*,
d’arpenteur]; ibl. appareil; verktyg outil. 2. jur.
acte; document; i. -alier,pl. instruments pl.;
outils [et engins] pl.; outillage, -alkonsert,
concert instrumental, -almusik, musique
instrumentale. -era1, t. instrumenter; mus. av.
orchestrer, -ering, instrumentation*; mus. äv.
orchestration*, -förlossning, accouchement
chirurgical (avec intervention* ch.). -förråd,
-kista, dépôt, caisse* d’instruments (de
chirurgie*). -makare, i allm. fabricant
d’instruments; musikalisk ~ facteur d’i. de
musique*; optisk ~ opticien, -makeri, fabrique*
d’instruments, &c se föreg,

inströ, t. [par]semer [de]; ûg. äv. entremêler,
entrelacer, F entrelarder [de], -ende, ⓞ.

inström||ma, i. entrer (couler) à grands flots ;
affluer, -mande, -ning,ibl. affluence*.
-nings-punkt, point d’affluence*.

instucken, p. a. se insticka; om î&s à fourreau,

instuder||a, t. étudier; apprendre [en roll för

ngn un rôle avec qn]. -ing, étude*; ⓞ.
instundlla, i. approcher; [être sur le point
d’]arriver; venir, -ande, p. a. prochain; ~
helg äv. la fête qui va venir; ~ viaj en mai
prochain; tisdag mardi pr. (de la
semaine prochaine),

instuvlla, t. ⚔ arrimer; fourrer; empaqueter.
-ning, ⚓ arrimage; ⓞ.

insta||lla, t. 1. i eg. men. se ställa in. 2. ställa pi
visst sätt ajuster; accorder; ~ för ögat mettre
au point; sikte att ~ hausse* à prendre;
vattenpassen artill, repérer le canon. 3.
installer [qn dans sa charge]. 4. införa faire
comparaître [qn en justice*]; amener [qn
devant ses juges]; citer [qn à qc]; assigner.

5. upphöra med [faire] cesser [ses payements,
le feu]; arrêter [les travaux]; faire grève*;

teat. faire relâche m. ; f öve läsning en -es a)
avbrytes le cours est suspendu (interrompu);

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/0617.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free