- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
804

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - ljusalv ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



faire une petite révérence [à la paysanne];
han år inte något stort ~ il n’est pas une
[grande] lumière; il ne brille pas par
l’intelligence* (son esprit, etc.); F il n’est pas
très brillant el. vanl. très fort; sätta sitt ~
under en skäppa mettre sa lumière sous le
boisseau. II. a. I. clair; ibl. lumineux; upplyst
éclairé, se klar; det är ~a dagen il fait clair
el. jour; mitt på ~a dagen en plein (el. au
grand) jour; klänningens ~a färg bryter av
mot den mörka väggen la couleur gaie (claire)
de la robe tranche sur le mur sombre; i ea
handskar en gants clairs; ganté de clair;
hy teint clair; et hår cheveux pl. blonds; ~
levertran huile* de foie de morue* claire;
stå i ~[an] låga être [tout] en flammes*;
être embrasé; flamber; om rum Vara et
avoir du jour; hs rum är ej et nog sa
chambre n’a pas assez de jour, n’est pas
assez claire; et öl de la bière blonde;
det har knappt blivit et ännu il fait à
peine* jour; det börjar bli et il commence
à faire jour; voilà le jour [qui vient]; det år
ganska et i rummet la chambre est bien
claire; det är ovanligt länge et i dag il fait jour.

2. biidi. clair, éclairé; det blev eare for hm
sa vie fut un peu ensoleillée (moins sombre);
ett glatt hjärta gör ansiktet et un cœur
joyeux rend le visage serein; se ngt i en
eare dager voir qc sous un meilleur jour;
~ fågel bel oiseau; ett et huvud esprit
lumineux; ibl. F for~e tête; esprit pénétrant,
ouvert; en ~ idé une idée lumineuse; han
är mig en ~ pojke en voilà un joli garçon !
le joli garçon que tu [me] fais ! eare tider
des temps meilleurs; hava ~a utsikter avoir
de bonnes chances, d’heureuses perspectives,
des espérances souriantes; de douces
espérances; itarkare avoir un brillant avenir; du
har ~a utsikter äv. l’avenir te sourit ; hava
sina ~a ögonblick om sinnessjuka avoir des
intervalles (moments) lucides (des lueurs* de
raison*); utsikterna kunde icke just kallas
~a les perspectives ne semblaient guère
brillantes, -alv, génie lumineux; iron. F joli
garçon; P joli coco, -arm, applique*; bras.
-båd, bain de lumière*, -behandling,
traitement par la lumière, -bild, projection
lumineuse (vanl. pl.); föredrag med eer
conférence accompagnée de projections
lumineuses. -bit, bout de bougie* el. de
chandelle*. -blå, a. bleu clair, -brand, mouchure*
[de chandelle*]; ᚼ mouchon; lumignon,
-brun, a. brun clair; om hast bai clair, -brunn,
byggn. puits à jour, -brytande, a. fys. réfractif.
-brytning, fys. réfraction* [de la lumière],
-båge, elektr. arc. -dunkel, mil. clair-obscur,
-effekt, effet de lumière*, -enhet, unité* [de
lumière*], -fabrik, ⚙ fabrique* de bougies*
(chandelles*); stéarinerie*. -fenomen, fys.
effet (phénomène) lumineux, -flod, torrent
de lumière*, -form, ⚙ moule à [faire des]
chandelles*, etc. -fux, om h&st alezan clair,
-förnimmelse, sensation* de lumière*, -garn,
⚙ fil à mèche*, -gestalt, corps lumineux,
-glimt, lueur*; rayon [de lumière*], -grå,
a. gris clair; ibl. gris blanc; [d’un] gris
argenté, -grön, a. vert gai el. vert d’eau*;
vert clair; vert pâle, -gui, a. jaune [clair];
jaune pâle; ibl. blond, -gård, ark. courette*,
-handlare, marchand de bougies*, &c; ᚼ
chandelier. -hav, océan de lumière*, -het, clarté*;
ibl. éclat, -huvud, 1. tête blonde. 2. og. F
forte tête, se ljus; han är icke just ngt ~
il n’est pas précisément un aigle, -hål, " ⚙
lumière*; regard; vanl. jour; ᚼ lunette*, -hårig,
a. blond; aux (el. à) cheveux blonds; ~
per-son blond[in], -e*. -kastare, projecteur, -klädd,
a. [habillé] en clair, -knekt, låg och bred
brûler-tout; ᚼ binet. -knippe, faisceau lumineux el.
de lumière*; pinceau lumineux, -krona, lustre,
-källa, source* de lumière*, -känslig, a. vetensk.
sensible [à la lumière], -lagd, -lett, a.
blond[in], -e* (au teint clair), -lockig, a.
blond; ibl. aux boucles blondes; se -hårig.
-låga, flamme*; utslockna som en ~ F
s’éteindre comme une chandelle, -lätt, a., se -lett.
-manschett, bobèche* [de verre, etc.]; ⚓ papper
rosette*, -mätare, fys. photomètre.


ijusn||a1, i. personelit s’éclaircir äv. fig. ;
devenir clair; ibl. blanchir; gry commencer à
faire jour el. clair, à luire; hans ansikte ede
sa figure s’épanouit; det ~r äv. le jour
commence à poindre; utsikterna ~ fig. l’avenir
s’éclaircit. -ing, 1. gryning point du jour;
aube*. 2. svagt sken lueur*; eg. ar.
épanouissement; förbättring amélioration*; [changement
en] mieux: en ~ inträdde i nattens dunkel la
nuit s’éclaire; l’obscurité* se dispersa
(dissipa); qc de lumineux parut dans la nuit;

3. i skog el. himlen éclaircie*, jfr glad, glänta.

ijus||omstrålad, p. a. entouré de [rayons de]
lumière* el. d’une auréole de lumière*,
-penningar, hoteii o. s. r. éclairage; bougies*,
-pipa, ⚙ bobèche* (douille* de chandelier,
etc.). -plåt, martinet (bougeoir; chandelier),
-punkt, point lumineux el. de lumière*; fig.
av. instant heureux; bon moment; ngn gg
éclaircie*. -putsare, moucheur de chandelles*,
-reflex, reflet, i m&in. äv. effet de lumière*,
-röd, a. rouge clair; rose; nacarat obsji.; om
djur fauve; bai clair, -sax, [une paire de]
mouchettes*. -saxbricka, föråldr.
porte-mou-chettes. -signal, signal optique, -skare, -skarn,
mouchure* de chandelle[s]*; ~ lumignon,
-sken, lumière* [de bougies*, etc.]; vid ~ à la
lumière; ngn gg aux flambeaux, -skygg, a. qui
craint (fuit) la lumière; qui est offusqué de
la 1.; ngn gg photophobe. -skygghet, läk.
photophobie*. -skärm, écran; ngn gg garde-vue;
ᚼ parajour. -släckare, éteignoir. -spektrum,
spectre lumineux, -spridning, diffusion* de

I ssr återges vanl. oförändrat.I följ. ssr förändrat.Närmast motsvarande.Återges genom omskrivn.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/0808.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free