- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
832

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - långrock ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



longue promenade à cheval; vanl. isynn.
raid.

1. långrock, habit long; lévite*; ibl. robe*
[d’avocat, de pasteur, etc.]; äv. redingote*.

2. långrock, O rouet à laine*.

lång||rolig, amusant tout juste, -rotnlng,
allongement. -rova, se [gottlands]rova. -rund,
o. ovale.

långs, prep. «. adv. [tout] le long de; ibl. tout
du long de; au long de; ligga ~ sidan
être le long du bord ; gå, färdas, följa r
efter aller le long de; longer; côtoyer; sågo,
hugga, följa ~ efter trädet suivre el.
prendre le fil du bois; adv. en longueur*; ngn gg
longitndinalement, se längd; gå ~ genom
skogen traverser le bois dans toute sa
longueur; ~ med diket le long du fossé fara
~ med floden monter (el. descendre) le fleuve
dans toute sa longueur; ~ med en
côtoyant.

långsalning, ⚓ nndermasten élongis; barre*

[maîtresse* de ‘hune*] vanl. i pl.

långsam, a. långvarig vanl. long; de longue
durée ; qui dure longtemps ; qui traîne en
longueur*; ngn gg traînant; senfärdig lent; ngn gg
tardif; skynda ~t ordspr. hâte-toi lentement;
gå med ~a steg marcher à pas lents (släpande) ;
~t arbete ouvrage de longue haleine; ~ puis
pouls rare; han är ~ i allt vad han gör il
est lent (long) dans (el. à) tout ce qu’il fait;
F c’est un lambin (traînard); vara ~ i
vändningarna F ne faire que lambiner (= arbeta,
gå, resa etⓞ, rt; faire en quatorze jours quinze
lieues* ; göra rmare ralentir; bliva ~ mare
se ralentir; rmare ån äv. marcher moins
vite que ; eljest ralentir sa marche (ses pas),
-het, longueur*; pesanteur*; senfärdighet
lenteur*; ibl. paresse"; ~ att insända remissor,
att betala ibl. négligence* dans l’envoi de[s]
remises*, dans le règlement, -t, lentement;
avec lenteur*; ogn gg posément; doucement;
tardivement; longuement; brinna ~ brûler
el. se consumer lentement (ibi à petit feu) ;
gro ~ être lent à lever; växa ~ être lent
(long) à venir; croître, venir el.
pousser lentement; ~ marcher lentement
(doucement); marcher à petits pas, à pas
lents el. F à pas de tortue*; ~t tillväga
être lent, F lambin ; gå och tala ~ compter
ses pas et ses mots; hava ~ trouver le temps
long; han har ~ F il s’ennuie (P s’embête),
se ledas; le temps lui dure; ~ pas si vite!
doucement! etc.; resa ~ äv. voyager à
petites journées; skriva ~ ibl. écrire à main
posée; torka ~ äv. être long[temps] à sécher;
klockan går för ~ la montre retarde [de 10’];
det blir för ~ ce sera trop long; cela
traînera trop [en longueur*]; cela nous fera
[trop] languir; on s’ennaiera trop; ett r
verkande gift poison lent; men väl vient
toujours qui viendra tard; avec lenteur* mais
sûrement (im. solidement); ofta det ital. uttryoket
chi va piano va sano (qui va doucement
va sainement (sûrement),
långlischal, 1. écharpe*; ibl. plaid. 2. en ~ F
un bleu de grand format; ᚼ FP un fafiot.
-segling, ⚔ campagne*, -sent, se sönt.

längsgående, a. gmvt. longitudinal,

lång||sida, côté longitudinal (latéral); face
longitudinale; i* flanc; enfilade*; se du
côté le plus long; ~ på ett tak etc. long pan.
-sides, adv. ⚓ bord à bord, -sint, a.
rancunier; rancuneux; vindicatif; inte vara r
n’avoir pas de (ne pas garder) rancune",
-sinthet, esprit el. caractère rancunier; ofta
rancune*, -skepp, 1. förr ⚓ long navire. 2. ark.
grande nef. -skepps, adv. ⚔ longitudinal[ement]; dans le sens 1., se beskjuta, ligga;
beskjuta ~ ⚓ enfiler; ~ ett skepp bakifrån r
seringuer; ligga ~ être bord à bord; lägga
sig ~ om äv. élonger; äntra ~ ibl. prolonger.
(1) Ex. Plan [plan) longitudinal,
-skepps-beskjutning, ⚔ enfilade*, -skeppsskott,
cloison" [longitudinale] de la cale, -skeppsplan,
⚓ pian longitudinal, -skeppsvägen, i dans
le sens longitudinal; longitudinalement; de
tête* en tête*, -skidad, a. bot. siliqueux.
-skjutande, a. qui porte loin; à (el. d’une)
grande (longue) portée, -skranglig, a. élancé;
grand et dégingandé; ~ karl F grande
perche, -skånk, 1. långt ben F échasse*. 2.
långbent person F grand dadais; se -bent. -skägg,
barbe longue ; person homme à la barbe longue,
-sluttande, a. à pente douce (aisée); qui va
en pente douce, -släpig, a. qui [a une longue]
traîne; ~ klänning robe* à longue traîne";
om melodier, tal traînant; ofta languissant;
långtrådig filandreux; fastidieux, se -trådig.
-slä-pighet, prolixité*; diffusion’; verbosité*,
redondance*. -spark, sport, fotboii escofe*.
lângspliss[ning], <t> épissure longue,
iângstagsvis, <Xabrukas ej på franska (kortstagsvis
à long pic).

lång||stjälkig, bot. longipétiolé ; va m. à longue
tige. -Stjärt, tooi. macroure; Fabricius’ ~
flsken «grenadier» Macrurus Pabric» SUNDEV. eller
Risso^s ~ M. coelorhynchns (RISSO). -Stjärtad,
à longue queue; ⓞ. -sträckt, étendu [en
longueur* el. dans le sens de la 1.]; ibl.
vaste, jfr vidsträckt; ha en ~ gång marcher
à grands pas ; faire de grandes enjambées ;
~ hat vieille rancune; chaine invétérée; ~ i
sitt hat qui garde rancune", -strumpa, [long]
bas. -stycke, ⚙ kistramens rn brancards de
côté, -styng, point long, -stående,
longitudinal. -stövlar, pl. bottes fortes, -syll, " ⚙
long[ue]rine*; ibl. chapeau, -synt, a. qui a la
vue longue; läk. äv. vulg. presbyte; fig. qui
voit au el. de loin; dont la vue porte loin,
-synthet, uk. presbytie*; ~ presbyopie*;
près-bytisme. -såg, ⚙ scie* à refendre; longue
scie; scie* [du scieur] de long, -sâgare, " ⚙

① I aar Itergea vanl. oförändrat. ② I följ. aar fOr&ndrat. (n) Ni

I ssr återges vanl. oförändrat.I följ. ssr förändrat.Närmast motsvarande.Återges genom omskrivn.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/0836.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free