- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
866

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - löna ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



laire[s]; P banque* [des typographes];
tjänares gages pl.; arvode honoraires pl.; sold ⚔
solde*; ~ stat traitement fixe;
appointements ordinaires; officerares ⚔ solde*; ~
expektansstat tr. de non-activité* el. de
disponibilité*; ~ toucher des (ses)
appointements, un (son) salaire, sa paye, etc.; ibl. être
admis aux appointements de son grade, à la
paye, etc.; nrbets~ för en röck [prix de la]
façon*; g ott arbete ger god ~ ordspr. tel travail,
tel salaire; ibl. F tant tenu, tant payé; hava
~ äv. émarger au budget ; hur stor ~ har
han son traitement s’élève (monte) à
combien? ⚔ sa solde est de combien? han har
1,000 kronors ~ il a mille couronnes*
d’appointements, etc.; arbetaren är värd sin ~
bibl. l’ouvrier est digne de son salaire; av.
toute peine (tout travail) mérite salaire;
ᚼ à travail fait s. est dû; arbeta för ringa ~
ibl. F travailler pour le roi de Prusse*; ~ för
vedsågning sciage ; ~ för uppsättning av ngt
posage, etc.; tjäna för ~ ibl. servir à gages;
hur mycket har han i ~ que gagne-t-il?
qu’a-t-il de traitement, etc.? hava full ~
jouir de tous les appointements de sa charge;
utan ~ sans traitement; sans salaire; ibl.
non payé; non rétribué; non salarié; ofta
honoraire.
lön|a1 (äv.-te, -t), t. 1. vedcrgäiia, se belöna ;
récompenser; rémunérer; payer; ibl. rendre; Gud-e
dig därför Dieu te le rende! sådant kan
endast Gud ~ il n’y a que Dieu qui puisse
récompenser cela (des actions* comme celle-là) ;
hur har man et mig! quelle a été ma
récompense? äv. F voyez ~a (el.la) récompense!
~r du mitt arbete etc. äv. c’est là le prix de ;
det ~r ej mödan cela n’en vaut pas la peine;
~ ont med gott rendre le bien pour le mal;
~ lika med lika F rendre la pareille ; F payer
de la même monnaie; ~ ngn med otack
payer qn d’ingratitude*; ~ ovett med ovett
repousser l’injure* par l’injure*. 2. avlöna
payer [qn de qc, ibl. par qc, en lui
accordant qc, etc.]; se vid. avlöna; ibl. rétribuer;
väl ~ bien payer; F donner de gros
appointements (gages, etc. se lön); i Amerika er
man arbetet bättre an bär le travail se paye
mieux (est mieux payé el. rémunéré). ~ sig,
refl.; affären ~r sig l’affaire rapporte[ra],
est lucrative; d:o icke l’aff. ne paie pas les
frais, ne rapporte pas, ne rend pas (el. rien),
etc.; tror ni, att saken ~r sig croyez-vous
que la chose en vaille la peine? croyez-vous
la chose utile? det ~r sigdet ~r mödan
cela el. la chose en vaut la peine; d:o icke
av. F le jeu n’en vaut pas la chandelle; d:o
icke för mig ibl. cela ne me profite pas; d:o
icke att göra det il ne vaut guère la peine
de le faire; skulle det inte ~ sig att också
göra ett försök hos oss ne serait-il pas bon
el. utile d’essayer une fois aussi chez nous?

det ~r sig inte att tala om det F [ce n’est]
pas la peine d’en parler; det ~r sig att gå
(resa) dit cela vaut la peine d~ aller; ibl.
le voyage en vaut la peine, -ande, p. a.
profitable; avantageux; fructueux;
rémunérateur; lucratif ( = indräktig) ; föga ~ äv. ingrat,

lön||boktryckare, imprimeur (éditeur) marron,
-boktryckeri, imprimerie clandestine,
-bränneri, distillerie clandestine (secrète,
frauduleuse). -dorn, i uttr. i ~ clandestinement;
furtivement; à la dérobée; en secret:
secrètement; F sous main*; en cachette*; F en
catimini; Han som i ~ ser Celui qui voit dans
le secret (sonde les cœurs), -dorr, porte
dérobée el. secrète,
lönel|anspråk, pl. prétentions* pl. [en fait de
gages, etc.]. -avdrag, retenue* de (sur le)
traitement &c. -belopp, [montant des]
appointements el. émoluments, -fyllnad, traitement
(salaire, paye*) complémentaire;
complément de paye*, tr., etc. -förbättring,
-förhöjning, augmentation* de traitement, etc. el.
des émoluments, -förmåner, pl.
appointements pl.; émoluments pl.; de med en tjänst
(tjänstegrad) förbundna e(na) les
émoluments alloués (les avantages pécuniaires
attachés) à une fonction (un rang) dans
l’Administration*; han får åtnjuta sina ~ även
under semestertiden il continuera à [el. de]
toucher ses appointements pendant son
congé, -grad, classe* de traitement el.
d’appointements; lägsta ~ dernière classe;
ämbetsmän i högsta ~en fonctionnaires de
première classe (ibl. ’hors classe*), -inkomster,
pl. appointements pl. : émoluments pl., ibl.
revenus* pl. d’une charge, -lista, liste* des
appointements &c; état d’émargement, se
-stat, -pretentioner, pl., se -anspråk.
-reglering, régularisation* des traitements;
règlement (équilibre) des salaires, -skala, échelle*
des traitements, -stat, ⓞ état du personnel
[d’un ministère]; état d’émargement;
underteckna ~ signer des é. d’é. ; émarger [au
budget], -strid, ⓞ luttes* pl. au sujet des
traitements, -tillägg, -tillskott, augmentation*
de traitement et. des émoluments &c;
supplément [de tr.]; s. de paye*; ‘haute-paye;
paye* supplémentaire, -tur,ibl. ⓞ classe*
de traitements, -villkor, pl. appointements
pl.; få en plats med mycket fördelaktiga ~
av. avoir (obtenir) une place très
avantageuse.


lön||ficka, poche cachée, -gift, a) marié en
secret (ᚼ morganatiquement); b) bot. cryptogam[iqu]e. -gifte, a) mariage clandestin;
6) bot. cryptogamie*.
löngivare, ⓞ chef; patron; F bourgeois,
lön||gång, passage el. chemin dérobé; p. secret,
-krog, cabaret borgne; bouchon [borgne]; F
assommoir; coupe-gorge; repaire; F
muche-pot; ibl. tripot, -krögare, débitant [de bois-

I ssr återges vanl. oförändrat.I följ. ssr förändrat.Närmast motsvarande.Återges genom omskrivn.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/0870.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free