- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
897

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - matutdelning ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



matutdelning, distribution* de vivres,
matutina, katolsk liturg. matines* pl.

matvaror, pl. comestibles; denrées* [alimentaires]; ibl. victuailles* äv. F; viandes*;
vivres; provisions* [alimentaires]; alla i pl.

matvaru||handel, ⓞ boutique* el. magasin de
comestibles; köpa i ~n acheter ⓞ chez le
charcutier el. ibl. rôtisseur, -handlare, ⓞ;
marchand de comestibles; vanl.
charcutier el. ibl. rôtisseur, -stadga, règlement des
denrées*.
matilvin, ror maten ⓝ vin ordinaire; bordsvin vin
de table*, -vrak, gourmand ; enare gourmet,
-väljare, friand, se -grann, -värmare, réchaud
[pour aliments], -ånga, jfr -os, odeur* de
viande* el. cuisine*; ibl. fumet; -ångor
fumée* des viandes*, -äpple, pomme* à cuire,
-ärter, pois pl. cultivés,
mauk, peigne[s]; grappe*; e;.ux* pl. aux
jambes*; P macule",
mausergevär, ⚔ fusil Mauser; F mauser.

mausolé (-[e]n, -er), mausolée.
Mausolos (-us), Mausole.

maxill (-en, -er), anat. mâchoire*; tooi. hos insekter
mandibules*,

maxim (-en, -er), maxime*; grundm m.
fondamentale; principe, se grundsats.
maximal..., se under maximi... -spänning, elektr.
tension* maxima, se maximitryck.
maximiliantal, maximum [de personnes*, etc.].
-belastning, charge* maximum, jfr -tryck,
-belopp, maximum; till ett ~ av jusqu’à
concurrence* de ... -pris, [prix] maximum el.
maximum du prix, -straff, maximum de la
peine, -termometer, thermomètre à maxima,
-tryck, tension* maximum el. m. de tension*
[de la vapeur dans une enceinte], -värde,
valeur* maximum ; ᚼ v. maximale.
Maxim-mitraljös, ⚔ mitrailleuse* [système]
Maxim.
maxim|um (-, -a), maximum (pl. vanl. -a); sjöför

siikringst. plein [maximum],

meand|er (-ern, -rar), se -ornament. -linje,
méandre. -ornament, -slinga, méandre,

mecenat (-en, -er), Mécène; protecteur [des
lettres*, des sciences* et des arts], -skap (-et),
ngn gg mécénat; protection*.

Mecklenburg, npr. [le] Mecklembourg.

mecklenburgllare (-n, -), Mecldembourgeois[e*].
-isk, a. du Mecklembourg;
mecklembour-geois.

1, med, prep. I. vanl. avec (poet. äv. avecque i
Tissa fall) mest för att uttrycka gemenskap, samvaro,
beledsagande, stundom verktyg, följd, trots m. m. ; ibl.

à; de; par, en; sur; sous; contre, ctc. 1. avec

(ersatt oftare än i svenskan med konj. et) ; komma,

äta, dricka, samtala, underhålla sig, kämpa
(se 8.) se ngn arriver, manger, boire, causer,
s’entretenir, lutter avec qn; modem ~ sina
barn la mère et (avec) ses enfants; prinsen

~ sitt följe le prince et (avec) sa suite;

~ all sin fit avec toute son application;
handla ~ eftertanke agir avec réflexion*;
se ~ harm voir avec dépit; kunna jämföras
~ ngn (jfr 14.) äv. soutenir la comparaison
avec qn; jämsides ~ ngn (se 2.) äv. côte* à
côte* avec qn; det går över ~ tiden avec le
temps, cela passera; skära ~ kniv couper
avec un (ibl. au) couteäu; skriva ~ en penna
écrire avec une plume; här är papper
bläck och penna voici du papier avec une
plume et de l’encre* (vanl. tout ce qu’il faut
pour el. de quoi écrire); ~ pick och pack
avec armes* et bagages ; se många rapp
tvingades hästarna att galoppera avec force* COUpS de
cravache*; ~ hans stora erfarenhet avec sa
grande expérience*; ~ hans stora
bekantskapskrets blir det inte svårt för honom avec SeS
vastes relations* (répandu comme il l’est,
etc.); ~ polisens tillhjälp avec l’aide* de la
police (la p. aidant, etc.); ~, allt detta (se V.)
avec tout cela; det ena se det andra (se 9.)
l’un avec l’autre (les uns avec les autres);
F avec tout ça; ~ glädje avec joie*; ~ rätta
(se 2., 3.) avec raison*. 2. à (bibet. kännetecken,
tillbehör, sätt etc.): flicka se ljust h år jeune fille*
aux cheveux blonds; blondin se mörka ögon
blondine* aux yeux noirs ; ~ kort andedräkt,
korta lemmar à la respiration courte, aux
membres courts; parasoll ~ långt skaf t
ombrelle* à longue canne; kjol se långt släp
robe à longue traîne; tala ~ ngn parler
(obs. ᚼ ej causer) à qn; mottaga ngn ~ öppna
armar recevoir qn à bras ouverts; överfalla
ngn se hugg och slag tomber sur qn à bras
raccourci[s]; slåss ~ (på) värja se battre à
l’épée*; d:o ~ pennan se battre à coups de
plume*; röra ngt ~ fingret (so 3.) ngn gg
toucher qc du (au) doigt; föra krig se ngn faire
la guerre à qn; jämställa ngt ~ ngt assimiler
(comparer) qc à qc; jämsides ~ ngt
parallèlement à qc; göra ngt ~ flit faire qc à
dessein (exprès); ha att göra ~ ngn avoir
affaire* à qn; rädda ngn ~ fara för eget liv
sauver qn au péril de sa vie; rita ~ blyerts,
bläck dessiner au crayon, à la plume; äta
biffstek se potatis manger un bifteek aux
pommes* [de terre*]; laddad se kula chargé
à balle*; kniv se skaft couteau à manche;
vagn ~ två hästar voiture* à deux chevaux
(eller attelée de deux chevaux); sälen var
upplyst se elektriskt ljus, med gas éclairée à
l’électricité4, au gaz; ~ avmätta
(långsamma) steg à pas comptés (lents); ~ full fart
⚙ à toute vapeur; ~ dessa ord à (en disant)
ces mots (paroles*) (ce disant); /n, det första
(se P., II.) äv. à la première occasion; ~
villkor att (se 7.) à [la] condition* que; à [la]
charge* de; ~ undantag av à l’exception*
de; ~ fog, se rätta (se 1., 3.) äv. à bon droit;
à. juste titre; ~ all makt (se 3., 4.) à toute
force; ~ hög röst, ~ låg röst (se 3.) à ‘haute
Feminin. F Familjärt. P I lägre språk. ᚼ Mindre brukl.Militärisk term. Sjöterm.Teknisk term. ch aspirerai h.

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/0901.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free