- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
927

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: France, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - minutera ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



condé). II. oböjl., hand. sälja etc. i ~,se följ. -era1,
t. ~ ut vendre (débiter) en el. an détail;
détailler. -ering, -försäljning, vente* en détail;
ibl. débit; ~ av spirituösa vente* en détail de
spirituenx; débit [de liqueurs*], -glas,
minute*, -handel, commerce en détail; petit
commerce; magasin de détail, -handels~tälle,
magasin de vente* au (en) détail, -handlare,
marchand en détail; détaillant; débitant
(boutiquier), -hjul, urm. ⚙ roue* de[s] el. à
minutes*; grande roue* moyenne; roue de
longue tige el. de minuterie*, -iös, a.
minutieux. -ligen, adv. à toute (chaque) minute*,
-skott, pl. coups pl. de canon tirés de minute*
en minute*; ⚔ allm. coup court, -vis, adv.

1. de minute* en minute"; à toutes les
minutes; à chaque minute*. 2. hand. en
el. au détail, -visare, ⚙ aiguille* à
minutes*.
minväsen[de], les mines"; défenses
sous-marines; chef för ~ ⓞ directeur général
des torpilles*,

mineur (-en, -er), mineur; ⚔ sapeur; ⚔ [marin] torpilleur, -avdelning, section* &c des
mineurs, 8e föreg, -kompani, compagnie" de
sapeurs.

miocen, a. geol. miocène. ⓞ Ex. Formation*
miocène.

mirabell (-en, -er), bot. mirabelle*; dubbel ~
drap d’or.


mirak||el (-let, -[/er]), miracle, se under. -ulöS,

a. miraculeux, so underbar.
mirbanolja, kem. nitrobenzol; essence* [de]
mirbane.
mire (-u), bot., se våtarv.

misantrop (-en, -er), misanthrope. -I (-[e]»)>
misanthropie*, -isk, a. misanthrope,

miscellanea, pl. mélanges; miscellanées*;
variétés*; choses* et autres, alla i pl.

mischmasch (-et), F micmac; pêle-mêle; F
tripotage; F fatras; F fouillis; F ramassis; om
prat galimatias; mélange [de choses {+incohé-
rentes];+} F salmigondis; i F farrago ;
bigarrure*; ᚼ F ripopée*; coq-à-l’âne.
miser, se misär.

miserabel, a. misérable; vid ~t lynne vanl.
d’humeur massacrante,
miserere (-t, -n), mus. miséréré; läk. passion*
iliaque; ilée; iléus,

miskund (-en), pitié*; miséricorde*; merci*, se
-samhet ; utan ~ sans pitié* (merci*), -a1 sig,
refl. avoir (prendre) pitié* de el. compassion*
[över ngn de qn]; être miséricordieux envers
qn; faire miséricorde* àqn; s’apitoyer sur le
sort de qn. -[e]lig, a. raHUdr., -sam, a.
miséricordieux; compatissant; ᚼ charitable [envers
qn]. -samhet, miséricorde*; ibl. pitié";
charité*; ngn gg compassion*; merci*,
misp|el (-eln, -lar), bot. Mcspilus gerniaiiica L. ne-

fiier. -buske, néflier, -bär, -frukt, nèlie.

miss (-en, -er), I. kau. F minet[te*]; F mou-
moute*; «r misse. II. eugelsk fröken miss*, pl.
misses*.

missa1, t. «port ~ en boll manquer une balle

(bille) el. ibl. un coup,

missltakta, t. estimer peu; mésestimer; rlngaki*
dédaigner; nedsätta déprécier (avilir;
vilipender). -aktning, dédain; ᚼ mésestime*; ⓞ;
visa ~ för ngn montrer du dédain pour qn;
traiter qn avec dédain el. dédaigneusement,
se ringaktning.

missal (-et, -[er]), mässbok missel,
miss||belâten, a. mécontent; ofta peu satisfait;
désappointé [med de], etc. se -nöjd.
-belåtenhet, mécontentement; déplaisir [med de];
till hans stora ~ äv. à sa grande contrariété ;
à son grand désappointement, -bilia, t. mal
former; déformer; défigurer, -bildad, p. a.
mal fait; F malbâti; difforme; ibl. informe;
ngn gg déformé; défiguré ; monstrueux;
contrefait; rabougri; P tors, -bildning, mauvaise
conformation ; c. monstrueuse; monstruosité*;
difformité*; bot. déformation*; läk.
malformation*; difformité*; ᚼ amorphie*. -billiga1, t. ne
pas approuver; désapprouver; blåmer, etc. se
ogilla ; han har ~t detta F il l’a trouvé
mauvais. -bjuda, t. o. i. offrir trop peu, ᚼ
més-offrir [ngn på ngt pour (de) qc à qn]. -bruk,
abus; ngn gg emploi el. usage abusif;
mauvais usage; profanation*; maktn abus de
pouvoir fbi. d’autorité*); ~ av starka
drycker abus des boissons* [fortes], -bruka, t.
rani. abuser de; ibl. faire un mauvais usage
de; ᚼ mésuser de; ~ Guds namn äv. profaner
le nom de Dieu el. vanl. prendre le nom de
Dieu en vain; han har ~t mitt förtroende
il a abusé de ~a confiance; ~ ngns goda tro
a*, surprendre la bonne foi (religion) de qn.
-bud, offre* inacceptable el. inadmissible
(mesquine); ᚼ■ mésoffre*, se -bjuda.
missdåd, méfait; crime, se -gärning, -are (-n,-),
malfaiteur; criminel; jur. délinquant, -ersk|a (-an, -or),
criminelle*; délinquante*,

miss|e (-en, -ar), F minet[te*]; F moumoute*;
F minon; ~ katt Minet minette*,
miss||fall, läk. fausse couche; avsiktligt
avortc-ment; ~ faire une fausse couche; hon
har fått ~ ÄT. ibl. elle a accouché avant le
(son) terme, -firma1, t. injurier; calomnier;
diffamer, se förolämpa, -firmande, -firmelse
(-n, -r), outrage; diffamation*; injure*;
calomnie*, te förolämpning, -flrmlig, a.
injurieux; calomnieux; outrageant (outrageux);
diffamatoire, se förolämpande, -foster,
enfant difforme; monstre; ngn gg avorton; Ag
monstre, -fosterbiidning, monstruosité*,
-förhållande, disproportion* [entre A et B]; ibi
disparité; absence* d’accord; anomalie*;
disconvenance*; ᚼ disparate*; om personer
rapports pl. désagréables; désaccord;
mésintelligence"; oegentiighet irrégularité*; anomalie*;
olägenhet inconvénient; dérangement; mal;

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Sep 6 19:07:32 2021 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfr1922/0931.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free