- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
930

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - misspickel ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



contentement; ngn gg murmure;
désappointement; anmäla se över ett utslag jur.
interjeter (signifier) appel d’un jugement;
förklara se jur. déclarer qu’on se pourvoit en
appel (en cassation*); med se à regret; giva
ngn orsak till se mécontenter qn ; uttrycka
sitt se med ngt se plaindre de; murmurer
contre; se formaliser de.
misspickel, min. ⓞ fer arsenical,
miss||pryda, t. déparer, se -kläda, -prydnad,
ornement de mauvais goût, -rikta, t. diriger
mal; tourner dans une mauvaise (fausse)
direction: md mal dirigé; ibl. [qui porte] à
faux, -riktning, fausse (ibl. mauvaise)
direction; ngn gg aberration*; ᚼ F guingois; ᚼ
obliquité.
missroman, roman de el. pour femmes*,
miss räkna sig, refl. misstaga sig på antalet se
tromper dans un el. son calcul; ne pas bien
compter; ᚼ se mécompter; être éloigné de
son compte; commettre une erreur de
compte, de calcul el. en calculant; fig. av.
trouver (éprouver) du mécompte à ei dans
qc; FP se mettre le doigt dans l’œil; P se
blouser; F être attrapé [joliment]; ~ sig
mycket être loin de [son] compte ; ~ sig på
ngn og. se tromper sur le compte (la valeur,
etc.) de qn; ~ sig på 10 kronor commettre
une erreur de 10 c. en calculant; ~ sig vid
summeringen se tromper en faisant
l’addition*. -räkning, 1. eg. mécompte; ofta erreur*
de calcul; mauvais calcul. 2. fig. mécompte:
déception*; ibl. désappointement; F mauvais
calcul; med förbehåll av ändring i händelse
av se sauf erreur de calcul, -räkningspengar,
pl. revenant-bon. -skriva, -skrivning,
-stämning, -säga, -sämja, -sända, se misskriva,
miss-skrivning, misstämning, missäga osv.
misstag, ofta méprise*; erreur*; ibl. faute*; ngn gg F
bévue*; quiproquo: lapsus; abus; ᚼ faux pas,
ne förseelse; biameiande ofta F gaffe*: ~ erreur*!
vous n’y êtes pas! détrompez-vous! det är ~
av ~r F vous faites (êtes en el. dans l’)erreur*;
vous vous trompez; det är ett se att c’est
se tromper [que] de inr. ; det är se av honom,
att han trodde ... il a cru, par erreur*; här
är ngt se äv. il y a du (un) malentendu; de
~ man begått les méprises* où l’on est tombé
el. ᚼ que l’on a commises; begå ett ~
commettre une erreur: se tromper, etc. se -taga
sig ; begå ett se på person se tromper de
personne*; prendre qn pour un autre; ni begår
ett se på person ofta vous vous trompez
d’adresse*; han har begått ett grovt se il est
tombé dans une erreur grossière; il a fait
une faute grossière; F il a fait une gaffe; F
il a gaffé; il s’est trompé radicalement (F du
tout au tout); av se par mégarde* (erreur*,
etc.); av ngt lätt förlåtligt se par une erreur,
excusable assurément, etc.; med förbehåll
för möjligen förekommande se band. sauf er-
reur* et omission*; upplysa ngn om hans ~
tirer (informer) qn de son erreur*; ibl.
désabuser (détromper) qn.

misstag|a sig, refl. se méprendre; ofta F faire
erreur*; vanl. se tromper; s’abuser [sur]; se
faire illusion*; P se blouser, se -räkna sig; ~
sig absolut äv. être dans l’erreur*; ibl. être en
défaut; prendre le change; du -er dig
fullkomligt äv. tu n’y ~s pas du tout: icke se sig
äv. ibl. y être; toucher juste; om jag icke -er
mig si je ne me trompe (el. m’abuse); si j’ai
bonne mémoire, se minnas; jag skulle mycket
~ mig, om ... je suis bien trompé si ...; je
ne m’y connais point ou ...; je ne crois
point me tromper, si...; je me tromperais
(m’abuserais) singulièrement, si ...; ~ sig
om rätta meningen äv. mal interpréter; ~ sig
om farans vidd ne pas se rendre compte de;
~ sig om vägen se tromper de chemin ;
manquer son chemin; äv. s’égarer, se vilse; jag
har -it mig på honom (har ansett honom för bättre
o. d.) äv. je me suis trompé (fait illusion*) sur
son compte; envar kan se sig il n’est sage
qui ne faille; ~ sig på person se tromper de
personne* el. ofta d’adresse*; d:o på dagen

... de jour.

misstank|e, vanl. soupçon; ngn gg défiance*;
ombrage ; ombre* ; nuage ; jur. suspicion
[förr, om de]; skäl till se raisons* qui font
concevoir des soupçons; det föreligger
grundad se mot honom, att han on le soupçonne
à juste titre de; il y a lieu de le
soupçonner de; il est sous [la] suspicion*
légitime d’avoir ...; il donne lieu au
soupçon de; draga se på ngn, se misstänka;
väcka ar exciter les soupçons (être
soupçonné); faire naître des s. chez qn ; fatta -ar
concevoir des soupçons; prendre de
l’ombrage; jag har mina -ar om hans årlighet
j’ai des raisons* pour soupçonner sa probité;
giva anledning till se donner, faire de
l’ombrage à qn; porter, faire ombrage à qn;
hysa -ar mot, till ngn avoir el. nourrir des
soupçons contre qc; ibl. prendre [de l’]ombrage de qn; soupçonner, etc. se misstänka;
kasta -ar på ngn faire soupçonner el.
suspecter qn; leda mn på sig exciter les
soupçons: ibl. s’inculper [de]; rikta -ar mot ngn
porter ses (diriger les) soupçons sur qn;
ibl. inculper qn; uttala -ar exprimer des
soupçons; väcka -ar hos ngn faire naître
des soupçons chez qn; ibl. donner de
l’ombrage à qn; ådraga sig se för feghet se faire
soupçonner (ᚼ s’attirer la suspicion) de
lâcheté*; faire suspecter son courage; han
häktades på mn att ha begått högförräderi il fut
arrêté sous l’inculpation* (ci. inculpé) de
haute trahison; vara fri från-ar a) [= hysa
inga -ar) n’avoir aucun soupçon; ne rien
soupçonner; ne se douter de rien ; b) ( = vara
höjd över alla -ar) être au dessus (el. chors)

I ssr återges vanl. oförändrat.I följ. ssr förändrat.Närmast motsvarande.Återges genom omskrivn.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/0934.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free