- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1000

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - N - nedgöra ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



tée. -göra. t. 1. massacrer: abattre; écraser;
défaire; faire main basse sur; assommer;
‘hacher el. tailler en pièces*. 2. fig. battre;
écraser: ibl. pousser à bout; ᚼ dauber [sur]; 0m
kritik écraser: démolir; F éreinter; ᚼ dauber
[sur], jfr -sabla. -görande, I. s. massacre:
carnage; ibl. boucherie*; tuerie*. II. p. a., ~ kritik
critique écrasante (mordante); F
éreintement [en règle*], -hala, se hala ned. -halare,
⚓ ‘halebas; calebas. -halning, ⓞ. -harva,
râteler; recouvrir [de terre*] avec la ‘herse (en
‘hersant). -harvning, se harvning. -hasa, se
hasa ned. -hasad, p. a. rabattu ; ravalé, -hissa,
se hissa ned. -hjälpa, -hoppa, -hugga, se hjälpa
etc. ned. -huggning, 1. coupe* [de bois];
abatage [de branches*, d’arbres]. 2.
massacre; carnage,
nedhuk||a, se huka ned. -ad, p. a. accroupi; ibl.
blotti; tapi; den ~e figuren la forme
accroupie; sitta ~ être accroupi el. assis dans
une position accroupie; ~ i en vrå blotti
(tapi) dans un coin; hon satt tyst ~ i en vrå
elle restait accroupie silencieusement dans
un coin; barn sutto ~e på trappstegen des
enfants s’étaient accroupis sur les gradins;
han sitter ~ utanför dörren och lagar nät
accroupi devant la porte, il raccommode ses
filets, -ande, accroupissement.

nediihyssja1, t. faire taire; imposer silence;
ngn gg chuter; ‘huer, se hyssja. -hålla, -håra,
se hålla, håra ned. -hårad, p. a. couvert de
cheveux (poils); ⓞ. -hälla, -hämta, -hänga,
se hälla etc. ned; hämta ned min hatt allez me
chercher mon chapeau, -hänga, i., på toppen
står riksäpplet och från sidorna två band
la tiare est sommée d’un monde avec deux
pendants; skägget hänger ned vå honom ända
till magen la barbe lui descend jusqu’à la
ceinture, -hängande, p. a. vanl. pendant; ibl.
descendant; traînant; penché (incliné) vers
la terre; om kvistar äv. rabattu; om kinder, öron
avalé: om hår tombant; om klänning ofta
détroussée. -i, prep. o. adv. au fond (bas) [de], se -uti.
-ifrån, I. prep. [du fond] de; de dessous (d’en
bas); ljudet kom ~ dalen le son arrivait [du
fond] de la vallée; ~ gatan de la rue; ~
roten ända upp till toppen [en [re]montant] de
la racine jusqu’au sommet. II. adv. de bas
en ‘haut; d’en bas; tryck ~ pression* de
bas en ‘haut; ~ räknat en remontant d’en
bas; uppåt byggn. en contre-chant; ända
upp äv. du bas jusqu’en ‘haut; för långt ~
de trop bas. -igenom, par le bas; ⓞ. -ikring,
I. prep. tout autour du pied (de la partie
inférieure) de. II. adv. par en bas; en
dessous. -isa1, couvrir de glace[s]*; geol. changer
en glacier, -isning, geol. formation* de
glaciers. -jaga, se jaga ned. -kalla1, t. 1. se kalla
ned. 2. cg. appeler; implorer; demander;
ngn gg [vouloir] attirer, faire descendre [sur]; |
~ himmelens hämnd över ngn appeler la vengeance
du ciel sur qn; ~ Guds
välsignelse över ngn implorer sur qn la
bénédiction de Dieu, -kallande, appel; ordre[s] de
descendre; ⓞ; invocation*. -kamma, se
kamma ned; ~ håret rabattre (ramener) les
cheveux sur le front; cacher les cheveux
avec le peigne, -kammande, -kamning, ⓞ,
-kasta1, 1. se kasta ned. 2. fig. ~ papperet
jeter sur le papier, -kastning, jet;
renversement; prosternement; ⓞ. -kippa, se kippa
ned; ~ sina skor mettre ses souliers en
savates* (pantoufles*); /vd éculé; gå med de
skor äv. porter des savates*; baktill
s’écu-ler. -kliva, -klottra, -klättra, -knäppa, se kliva
etc. ned. -komma, i. 1. se komma ned. 2. bil
förlöst accoucher [de]; être délivrée [de]; ~
med en son accoucher d’un garçon
(enfant du sexe mâle), se förlösa; prinsessan
har -kommit med en son la princesse a donné
naissance* (le jour) à un fils; -kommit med
en tredje son vient de donner le jour à un
troisième fils, -kommenhet, läk. abattement,
so -slagenhet, -komst, 1. (-en), descente*.

2. (-en, -er), förlossning délivrance*; couches*
pl.; accouchement; hon väntar snart sin ~
son terme [d’accouchement] approche; elle
fera bientôt ses couches*; elle va bientôt
accoucher; elle sera bientôt au terme [de
son accouchement], -krita, se krita ned.
-kritad, p. a. couvert (barbouillé) de craie*,
-krypa, -köra, so krypa, köra ned. -körning, 1.
descente* [en voiture*]. 2. lantbr. ~ av gödsel
pH åkern charriage de fumier. 3. av pålar ctc.
enfoncement, -lagd, p. p. av lägga, vilket sei
-langa, se langa ned. -lastad,;?, a. surchargé;
ⓞ. -leda, se leda ned. -liggande,;?, a. bot.
décombant; procumbant; rampant. -locka, se
locka ned. -luta, t. har icke någon plats, där
han kan ~ sitt huvud Lk 9: 58 n’a pas [un lieu]
où reposer sa tête; ~d baissé; courbé:
affaissé; fig. äv. accablé; abattu, se lutande, -lyfta,
-låsa, se lyfta, låsa ned. -låta sig, refl.
condescendre à; daigner [faire qc]; s’abaisser (ᚼ
descendre) à; iron. déroger; sällan s’humaniser;
ibl. faire la grâce à [qn de faire qc];
s’accommoder [de toutes les bassesses], -låtande,
-låten, p. a. condescendant; ibl. complaisant;
affable; populaire; ~ emot ngn affable
envers qn; ~ min air de protection*; visa sig
~ montrer dela condescendance; ngn gg
descendre de sa dignité; n’être pas fier,
-låtenhet, condescendance*; ibl. complaisance*;
affabilité’; manières* pl. affables; ngn gg
popularité*. -lägga1, t. 1. i allm. [dé]poser; ibl.
mettre; placer; coucher, se lägga ned; ~ en
börda déposer un fardeau ; naturen har -lagt
instinkter hos djuren la nature a déposé des
instincts chez les animaux; ~ en kabel poser
(recouvrir) ; ~ pennan fig. poser la plume ; ~
protest mot ngt élever (formuler) une
protestation; protester; ibl. former opposition* contre

I ssr återges vanl. oförändrat.I följ. ssr förändrat.Närmast motsvarande.Återges genom omskrivn.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/1004.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free