- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1042

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - N - närvarelse ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



tant en sa présence qu’en son absence*;
présent ou non. 2. i tid présent; actuel; den ~
tiden l’heure (époque) actuelle; le [temps]
présent; notre temps; ibl. aujourd’hui; Jur
[idet] ~ à présent; quant à pr.; pour le pr.
(el. le moment, l’instant, l’heure*, F le quart
d’heure*); dans (en) ce moment (cet
instant); actuellement: à l’heure actuelle; par
le temps qui court; aujourd’hui; ~
priser prix actuels (courants, du jour);
tem-pus för ~j tid [temps] présent; ~ tillstånd
l’état présent (actuel); i hans ~ tillstånd
av. tel qu’il est [actuellement]; i sakernas
tillstånd dans l’état actuel (présent) des
affaires* (F choses*); au point où en sont
les choses*; dans la situation actuelle; med
~ [brev] par la présente, -varelse, se -värö 2.
-varo, 1. présence*; ngn gg assistance*;
medlemsavgiften berättigar till ~ vid alla
sammanträden donne droit [d’entrée*] (el. le droit
d’assister) à: allestädes~ om Gud toute-présence’;
omniprésence*; om menniskor ubiquité*; i din
~ en ta présence; toi présent; devant toi;
sous (devant, à) tes yeux; i ~ av en [la]
présence* de; [par] devant; en (ibl. à la) face"
de; F à la barbe de; i ~ av hela familjen ur.
toute la famille réunie; tous les membres de
la fam. étant présents; i ~ av en jurist ⓞ
par devant notaire; i kungens ~ avtäcktes
minnesmärket le monument fut dévoilé en la
présence du roi; själs~ présence* d’esprit;
detta kräver min ~ i staden cela (cette
affaire) exige ~a présence dans la ville; med
sin ~ hedra vigselakten äv. assister à la
cérémonie du mariage. 2. förekomst présence*;
ngn gg. existence*; Kristi lekamliga ~ i d. h.
nattvarden la consubstantiation; la
présence réelle; ~ av organismer i rent vatten
la présence d’organismes dans [de] l’eau
pure.

näS (-et, -), 1. landremsa mellan tv& vatten isthme
[de Panama]. 2. landtunga, udde langue* de
terre*; cap; promontoire; pointe*.

näs||a (-an, -or), nez äv. ⚓; P pif; koppar~
nez bourgeonné (fleuri); krokiga (Fjude^)
nez crochu (aquilin, busqué el. de perroquet) ;
platta nez camard (camus, épaté); se
trubb-nu; sned ~ nez tortu; stor ~ grand nez; F
beau nez h [porter des] lunettes*; tjock
potatis~ F nez en pomme* de terre* el. de
betterave*; FP truffe*; trubba nez camus;
upp^ (norrköpings~)nez retroussé
(àlaRoxe-lane el. F où il pleut dedans); örn~ nez
aquilin; stöta ihop -orna se rencontrer (trouver)
nez à nez [avec qn]; det går din ~ förbi (det
är ej för din [fagra] F cela n’est pas pour
ton [fichu] nez el. tes beaux yeux: ᚼ ce n’est
pas pour toi que le four chauffe; det gick
(F rakade) hans ~ förbi F cela lui a passé
sous (devant) le nez; ibl. il est rentré les
mains vides el. bredouille; il n’en eut rien;
cela lui a échappé ; genom (i) ~n ibl. nasal ;
nypa ngn i pincer (tirer) le nez à qn; slå
ngn i (på) ~n med ngt jeter (F planter, P
flanquer) qc au nez à qn; det slår (sticker) i ~n
cela prend (monte) au nez; detta sticker
honom i F cela lui donne dans la vue
(l’œil); tala (sjunga) i ~n parler (chanter)
du nez; nasill[onn]er; en som talar i ~n
nasilleur, -euse*; mitt för ~n på ngn, mitt
för ngns ~ devant qn; vant. F au nez (el. à la
barbe) de qn; sous (devant) les yeux de qn;
ibl. malgré qn; en dépit de qn; det ligger
mitt för c’est devant vous; F cela vous
crève les (ci. vous saute aux) yeux; vous
l’avez sous la main; ligga på être
sur le nez; han smällde igen dörren mitt
för på mig il m’a fermé la porte au nez;
han tog det mitt för ~n på mig äv. F il me l’a
chipé sous mes yeux; mitt i (på) droit
au (sur le) nez; en plein visage; vanl. au beau
milieu du visage (F de la figure); ha vinden
mitt i avoir le vent en pleine figure;
opp till väders le nez en l’air el. an vent;
falla på 1 tomber sur le nez; F donner du
nez en terre*; ha glasögon på porter des
lunettes*; dina gl. har du ju på ~n tes
lunettes*? tu les as sur le nez! lia skinn på
F être [un homme, une femme (un[e] gaillard[e])] à poil; F avoir bec et ongles;
FP avoir du poil; F n’avoir pas froid aux
yeux; F être un rude gaillard; ne pas se
laisser marcher sur le[s] pied[s]; knäppa
ngn på ~n donner une (des) chiquenaude[s]* (t nasarde[s]*) à qn; F ᚼ
nasar-der qn; icke skriva ngn allting på ~n ne
pas dire tout à qn; slå ngn på donner
sur le nez h qn; spela ngn på se
moquer (jouer) de qn; duper qn; F faire
des pieds de nez à qn; F ᚼ nasarder qn; han
låter ej spela sig på il n’est pas homme
à être joué el. à se laisser marcher sur le[s]
pied[s]; vanl. il n’entend pas raillerie*; ce
n’est pas un h. à nasardes*; stupa ~n F
donner du nez en terre*; se casser le cou
(nez) ; tata ngn sätta sig på på en F se
laisser marcher sur le[s] pied[s] par qn ; F se
laisser manger la laine sur le dos par qn;
dit ~n pekar (gå efter ^n) aller tout
droit devant soi; F suivre le bout de son
nez; inte se längre än ~n räcker ne pas
voir plus loin que [le bout de] son nez;
lia fin ~ a) avoir un beau nez; b) lukt
avoir bon nez (ci. le nez fin, F du nez); avoir
du flair; få lång ~ avoir le nez long
(allongé); F avoir (recevoir) un pied de nez;
ibl. être (s’en aller) tout penaud ;ᚼ donner
du nez en terre*; échouer dans une affaire;
F se casser le nez el. avoir le nez cassé:
låta ngn gå med lång ~ faire un pied
de nez à qn; en faire accroire (el. F en
donner à garder) à. qn; räcka lång åt ngn

I ssr återges vanl. oförändrat.I följ. ssr förändrat.Närmast motsvarande.Återges genom omskrivn.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/1046.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free