- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1047

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - N - nödbröd ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

nödbröd

— 1047 —

nödstadd

-bröd, 1. under hungersnöd pain de disette*
(famine*). 2. födkrok pis aller.

nödd, p. a. obligé; forcé; contraint; därtill s
och tvungen malgré soi (moi, etc.) ; contre
mon (son, etc.) gré; à mon (son, etc.) corps
défendant; de force*; à contre-cœur; par
nécessité*; se nödtvungen ; han var s och
tvungen att resa il se vit obligé, etc. (dans
l’obligation absolue, ei. ibi. force* lui fut) de partir.

nöd||dop, hos katoliker ondoiement; hos protestanter

baptême en cas d’urgence*; förrätta (ge) s
hos katoliker ondoyer. -fall, i s en cas de
nécessité* (besoin, ibi. d’urgence* ei. de
nécessité urgente); au besoin; au pis aller; s’il
n’y a pas d’autre parti à prendre (F d’autre
moyen); ibi. subsidiairement; i största
(högsta,, yttersta, värsta) s en cas d’urgence*
(ibi. de danger) ; à toute (ei. oftare à la dernière)
extrémité.

nödfallslladress, hand. se nödadress, -arbete,
travail de nécessité*; ©. -flotte, radeau de
circonstance* (fortune*), -förhållande,
urgence*; nécessité*, se nöd I. -hjälp, a) sak aide*
(assistance*, secours) temporaire «i.
provisoire; [premiers] secours pi. ; moyen dilatoire
(de fortune*); expédient; pis aller; 6) person
aide temporaire, jfr följ. -medel, expédient;
moyen (ibi. remède) employé faute* de
mieux; moyen de fortune*; mesure*
d’urgence*; ofta [le] seul moyen de se tirer
d’affaire* ei. de sortir d’embarras; dernière
ressource; r. extrême ei. pour le pis aller, -ord,
mot qu’on emploie (dont on se sert) faute*
d’un autre ei. f. de mieux, -utväg, expédient,
se -medel; tillgripa sar employer (avoir
recours à) des expédients; ibi. prendre des
mesures* de nécessité*, -verk, œuvre* de
nécessité*. -vittne, témoin nécessaire, -åtgärd,
mesure* d’urgence*, urgente ei.
exceptionnelle, se -utväg ; © ; ‡ m. de nécessité*.

nödl|flagg[a], pavillon de détresse*, -foder,
fourrage donné aux bestiaux si la récolte a
manqué; fourrage de disette*, -förband, kir.
pansement provisoire (F de fortune*).

nödgüa1, tr. 1. i aum. tvinga obliger [qn à faire
qc, à ei. de med iufin.]; forcer [à, de];
contraindre [à]; réduire [à]; astreindre [à];
réduire à (ei. mettre dans) la nécessité [de];
‡ nécessiter [à]; ~ någon av. mettre le
couteau sur la gorge à qn ; ~ ngn att tiga réduire
qn au silence; F river son clou à qn; s ngn
att göra ngt för skams skull mettre qn dans
SOU tort. 2. genom böner scka förmå ngn presser;
engager; ibi. inviter; ngn gg lier; låta s sig
ibi. se laisser fléchir; ibi. F se laisser faire
une douce violence, -as1, i. dep. être (se voir)
obligé (forcé, etc.) de, se -a, jfr måste; jag s
sluta je suis (me vois) obligé (dans
l’obligation*) de (ei. je dois, il me faut) finir
(terminer); il faut que je finisse (termine);^// har
-a.ts lämna brevet obesvarat j’ai dû laisser la

lettre sans réponse*, -ande (jfr -o), 1.
obligation*; starkare contrainte*. 2. [fortes]
instances*.

nödlihamn, »Ja port d’échouage, de salut ei. de
refuge; ibi. escale*, -hjälp, secours (appui);
ressource*; [un] pis aller; F [un] cheval de
renfort; expédient, se nödfallshjälp,
nödfallsmedel. -hjälpskassa, -hjälpskommitté, caisse",
comité de secours, -ig, a. nécessaire [à, pour],
etc., se -vändig ; de sa medlen les moyens
(ressources*) nécessaires (indispensables);
hava sa medel att avoir les moyens de; äga
s sakkunskap posséder (avoir) les
connaissances requises; han var mycket s om att
(han ville nödvändigt) träffa sin bror il tenait
beaucoup à (ei. il voulait absolument) voir
son frère; om så blir st av. s’il le faut;
en cas de nécessité*; au besoin; mer än
st är plus qu’il ne (n’en) faut, se behövas;
vad är det st att ... quelle nécessité y a-t-il
de? vani. pourquoi [faut-il] ...? vad skall det
vara st för à quoi cela sert-il? akta ei.
anse st juger (estimer) nécessaire; trouver
(juger) bon. -igt, adv. à contre-cœur; à son
(mon etc.) corps défendant; contre son (mon
etc.) gré; ibi. avec répugnance*, se ogärna.
•lidande, p. a. indigent; nécessiteux; pauvre;
förakti. F gueux, gueuse*; hjälpa de s av.
secourir les indigents (malheureux); faire la
charité à ceux qui sont dans le besoin,
-lögn, ©; mensonge pieux (innocent,
officieux, etc.); petit (ei. ibi. pieux) m.; m. auquel
on se résigne par nécessité*, -mast,
mât de fortune* (rechange), -mynt, monnaie
obsidionale. -penning, [argent de] réserve*
ei. mis de côté; gömma en s mettre de
l’argent en réserve* ei. du pain sur la planche;
vani. garder une poire pour la soif, -rigg,
mâture* de fortune*, -roder, gouvernail
de fortune* (drisse*), -rop, cri de détresse*
(d’alarme*) ; giva vpp s crier au secours ei.
ibi. jeter les chauts cris; appeler à l’aide*,
-ror, se -roder, -saka,forcer, etc. se nödga; se sig
sd att... se voir forcé (contraint) ei. dans la
nécessité de ... ; utgift, som man är sd göra
i anseende till behovet av ... dépense à
laquelle on est entraîné par suite* de la
nécessité de ...; man sdes processa il fallut
en venir à un procès; fienden blev sd att
inlåta sig i en f ormlig drabbning force* fut
à l’ennemi d’accepter une bataille en forme*
(règle*); vara sd att göra ngt [mot sin viijal
ibi. av. faire qc à son corps défendant, etc.
-sakande, © : contrainte*, -sakas, i. dep., se
nödgas o. -saka. -satt,/), a. 0 limailleux ;
ré-fractaire; ~ tackjärn fonte grise; mycket s
d:o f. noire, -segel, >£> voile* de fortune*,
-signal, & signal de détresse*, -skilling, se
-penning, -skott. coup [de canon] de
détresse*; shjuta ~ tirer le canon de détresse*.

-spilta, travail (pl. -s), -stadd, p. a. se -ställd.

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk. ‡ Mindre brukl. Militärisk term. ^ Sjötertu. O Teknisk terru. (ll asuirerat h

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Mar 10 15:26:22 2014 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfr1922/1051.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free