- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1098

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - O - omständighet ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



que ...; vu que ...; étant donné le fait
que vad som mest förargar mig är

den ~en att ... ee qui me fâche le plus,
c’est que ...; den enda n, som förtjänar
din uppmärksamhet le seul objet (point,
article) digDe de ton attention* (el. de
t’ar-rêter); det är en stor ~ att mon har...
c’est un grand point que d’avoir; [allt]
efter feerna selon (suivant) les
circonstances* (t occurrences*); suivant l’exigence*
du cas (el. du temps, des affaires*); selon que
les choses* (affaires*) tourneront: ibl. au fur
et à mesure*; tant bien que mal; modem
befinner sig efter nerna väl l’état de la
mère est aussi satisfaisant que possible: la
mère est aussi bien qu’on peut l’être; rätta
sig efter nerna ibl. se plier (s’accommoder)
aux circonstances*; naviguer selon le vent;
suivre le courant (cours); rättigheten att
efter nerna bevilja eller avslå le pouvoir
discrétionnaire [d’accorder ou de refuser];
giva vika för nemas krav céder aux
circonstances* (el. â la nécessité*) ; för vissa ners
skull, ee orsak; finna sig i nerna prendre
son parti (el. le temps comme il est el. vient);
omtala händelsen utan att gå in på de närmare
ogerna raconter le fait sans entrer dans
le[s] détail[s] (el. les particularités*); det
kommer an feerna cela dépend [des circonstances*]; c’est selon; i förhållande till
nema en raison* des circonstances*; under
dessa (sådana) ~er (vid så beskaffade ner)
dans ces circonstances’; dans cet état de[s]
choses*; dans l’état (el. sur le pied) où en
sont les choses*; F par le temps qui court;
ibl. puisqu’il en est ainsi; cela étant; F dans
ce cas[-là]: under för övrigt lika ~er toutes
choses égales d’ailleurs; under lyckliga ner
sous d’heureux auspices; under alla ~er en
tous (tout) cas; dans tous les cas; en tout
état de cause*: à tout prix. 2. jur.
bindande ~ circonstance incriminante;
förmildrande ~[er] circonstance[s] atténuante[s];
försvårande ~[er] circonstance[s] aggravante[s]. -er, pl. 1. fasoner façons* pl.;
embarras pl. ; cérémonie[s]*, jfr omsvep; bruka, göra
många ~ faire bien des façons* (embarras)
el. beaucoup de cérémonies*; gör inga ~
point (trêve*) de compliments! pas de
manières*! ne faites pas [tant] de façons*! iron.
ne vous gênez pas! han gör inga ~ il est
sans façon*; il est tout rond; med vänner
gör man inga ~ äv. ᚼ l’amitié passe les gants;
icke göra några ~ med ngt traiter qc sans
façons* (cérémonie*); gör ej så många ~
ibl. F que de façons*! d:o med honom äv. ne
faites donc pas tant de cas de lui! ibl. avec
lui, il ne faut pas se gêner ! det är för
mycket ~ ibl. voilà bien des (el. que d’)histoires* !
säga ngt utan ~ F dire qc carrément; utan
vidare ~ sans autre forme* de procès;
sans plus de formalités* (façons*); F sans

plus. 2. en persons ~ Q.) vari han befinner sig
situation*; position*, b fi da i sing.;
levnadsställning äv. condition[s]*; b) förmögeuhetsvillkor i»,
moyens pl.; état (situation*, position*) de
fortune*; mina ~ tillåta mig det mes moyens
me le permettent; F je puis me permettre
cela; vara i goda ~ être à son (l’)aise* (ai.
F au large, dans l’aisance*); F être sur un
bon pied (el. F bien dans (au-dessus de) ses
affaires*); d:o dåliga ~ être mal dans ses
affaires*; ibl. F filer un mauvais coton, jfr
knappa ~ under knapp, -s|ord, adverbe,

omständlig, a. 1. Korgrauigt detaljerad [bien]
détaillé; ibl. très développé; circonstancié;
vidlyftig äv. ibl. diffus: ample: nozgrann exact
[jusqu’à l’affectation*]; minutieux; onödigt
~ prolixe; det vore för ~t att ... il serait
trop long de ... 2. (jfr -het 1.) qui donne
trop d’embarras; rempli de formalités*; om
personer plein de façons*; cérémonieux;
formaliste; ibl. façonnier: det är mig för nt
ibl. il y faut trop de façons*; icke vara ~
ibl. être sans compliments, -het, 1. caractère
circonstancié (détaillé); ~ i en berättelse
accumulation* de détails; ibl. prolixité*; longueur[s]*; med en ~ som ... avec un détail
de circonstances* qui ...; avec un luxe de
détails qui ... 2. formalisme ; attachement
à l’étiquette* (el.aux formes*); habitudes
(façons) pl. cérémonieuses, -t, adv. en détail;
avec [force*] (el. dans tous ses (les moindres))
détails; sans rien omettre; sans oublier
(omettre) un seul détail; F par le menti;
ofta [tout] au long; ~ berätta, beskriva,
anföra etc. ibl. circonstancier; vanl. raconter
en détail (el. tout au long, avec les moindres
détails, de point en point); entrer (descendre)
dans le[s] (beaucoup de) détail[s] de;
détailler; rapporter une chose avec toutes ses
circonstances (particularités); ᚼ
particulariser.


omstöp||a, t. ⚙ refondre: rig. se äv. ombilda.
-ning, O refonte*, fig. se ombildning.

omstört||a, renverser; ibl. bouleverser;
culbuter; faire crouler; détruire, -ande, p. a. ibl.
subversif [de l’ordre social], -ning,
renversement; omväitande bouleversement;
révolution*; förstöring destruction*; ᚼ subversion*;
ibl. ruine*; chute*: cataclysme: débâcle*; en
murs etc. ~ écroulement; ~ av de sociala
förhållandena ibl. liquidation sociale,
-nings-begär, ardeur* révolutionnaire, -ningsförsök,
tentative* révolutionnaire (de
bouleversement). -ningsman, démolisseur;
révolutionnaire. -ningsparti, parti révolutionnaire,
-ningssträvanden, tendances subversives (ᚼ
révolutionnaires),

omsusa, t. poet. murmurer (souffler) autour;
entourer de son souffle,

omsvalla, t. poet. rouler autour de; ⓞ; ~d av

I ssr återges vanl. oförändrat.I följ. ssr förändrat.Närmast motsvarande.Återges genom omskrivn.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/1102.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free