- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1112

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - O - orderbok ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



payez à moi-même, -bok, 1. hand. livre de
commandes*. 2. cahier d’ordres (ibl. de
service), -brev, hand. lettre* de commande*,
-brott, contravention* aux ordres; ibl.
infraction* à la consigne, -kopia, hand. copie* de
commande*, -lista, band. liste* de[s]
commandes*; äv. fiche*, -rum, ⚔ salle* d’ordre;
ᚼ aubette*.

ordlifattig, a. pauvre [de (en) mots]; qui a peu
de mots, -fattigdom, pauvreté* (disette*,
pénurie*) de mots; ett språks pauvreté*, -flöde,
abondance* (flux, déluge, torrent,
débordement) de paroles*; ibl. faconde*; verbosité*,
-fogning, gram. construction* (structure*)
de[s] phrase[s]*; ibl. ordre (arrangement)
des mots, -fogningslära, gram. syntaxe*; motsr.
adj. syntaxique; ᚼ syntactique. -förrn, forme*
[d’un (el. des) mot(s)]; i fråga om Yerb ibl. VOix*.
-forskare, étymologiste. -forskning,
recherches* étymologiques pl. : étymologie*. -fynd,
heureuse expression*; trouvaille*; pointe*,
-fyndig,-a. qui trouve aisément le mot [juste]
(el. le terme propre, l’expression*) ; ibl. disert ;
vara ~ avoir de la facilité à trouver le
mot juste, etc. -fyndighet, hava en stor n, se
v ara -fyndig ; ibl. être très disert, -följd, gram.
ordre des mots (el. syntaxique) ; construction*;
direkt ~ construction directe, -förande,
président; vice ~ vice-président; studentkårsn
(i Fr. Schweiz) consul des étudiants; i Paris («)
président de l’Association Générale des
Étudiants (el. F de l’A.) ; vara ~ présider; ibl.
occuper le fauteuil présidentiel (de la
présidence); avoir la présidence*; ~ i
direktionen pr. de l’administration*, -förandeklubba,
fordom bâton (maillet) [de président]; nu
er-sätte» denna av en sonnette* [présidentielle],
-förandeskap, présidence*; ibl. fauteuil;
under herr S:s ~ sous la présidence de M. S.
-förklaring, explication* (définition*) [d’un
(el. des) mot(s)]. -förkortning, abréviation*
d’un mot. -förråd, ibl. provision* de mots;
vanl. vocabulaire; han har ett rikt ~ il
a un vocabulaire très riche (el. un grand
fonds de mots); les mots abondent sous sa
plume, -gräl, se -strid, -gåta, logogriphe.
-hittig[het], se -fyndig[liet]. -hå|lig, a. qui tient
[sa] parole; fidèle [à. sa parole el. ses promesses]; ialoux de (el. exact à tenir) sa parole
(promesse); esclave de sa parole; sûr; ~ man
vanl. homme de parole*; icke ~ qui manque
(a manqué) de (à sa) parole*; vara ~ tenir
[sa] parole*; être [homme] de parole*; avoir
de la parole; han är ~ il tient toujours sa
(el. est homme de) parole*; on peut avoir
foi* en (el. faire fonds sur) lui; icke vara ~
mot ngn faire faux bond à qn. -hå|lighet, ⓞ;
ibl. fidélité*; sûreté*; exactitude*; ofta foi*;
ᚼ religion* de la parole; brist ~ manque
de parole* (foi*); mauvaise foi. -härledning,
-pråkv. étymologie*; dérivation*.

ordlnand (-en, -er), kyrkl. ordinand.

ordinarie, I. a. ob»ji. ordinaire; ibl. en titre;
titulaire; ᚼ en pied; fast fixe; ~ anslag
budget ordinaire; ~ arbetskraft [équipes*
d’]ouvriers ordinaires; ~ lärare (folkskollärare)
instituteur [en titre, en service ordinaire];
~ medlem membre actif; ~ professor
professeur [de faculté*, d’université*] titulaire
(icke ordinaire); extraor dinar le d:o
professeur adjoint; chargé de cours; ~ stat,
~ stat anställd, se stat; ~ tåg train
régulier. II. (-ra, -r), fonctionnaire qui
émarge au budget; extra ~ i ämbetsverk [employé] surnuméraire; ibl. attaché [à un ministère].
ordin]|at|a (-an, -or), mat. ordonnée*, -ation (-en,
-er), 1. läk. prescription*; vanl. ordonnance*.

2. prästvigning katolsk ordination*; protestant.
COn-sécration*. -era, 1. föreskriva läk. ordonner
(prescrire). 2. prästviga a) katolskt ordonner
prêtre; conférer la prêtrise (el. les ordres [sacrés]) à; b) protestant, consacrer; bliva ~d a)
entrer dans (el. recevoir) les ordres ; b) être
consacré, -ering, se ordination. -är, a. [très]
ordinaire; ibl. médiocre; hand. om en varas
kvalitet ibl. äv. inférieur,
ordjur, zool. tyroglyphide (mite* du fromage, etc.).

ordllkarg, a. économe (sobre, avare, ibl. chiche)
de paroles*; ibl. silencieux; taciturne;
laconique; vara ~ äv. ménager ses paroles; ne
parler que par monosyllabes*, -karghet,
laconisme; taciturnité*. -kastning, se -växel, -kiv,
se -strid, -klass, gram. classe* de mots;
partie* du discours, -klyvare, F éplucheur de
mots (phrases*); critique vétilleux; pédant;
F qui fend les cheveux en quatre, -klyveri,
argutie* (t utt. c); ibl. chicane* sur les (ei
querelle* de) mots; pédanterie*, -knapp, se
-karg, -konstnär, artiste [en paroles*];
ciseleur de phrases*; ᚼ phrasier. -kram,
faconde*; verbiage; verbosité*; abondance*
(luxe) de paroles*; bagout; hâblerie*;
~ hade han ingen brist il ne manquait
pas de faconde* (bagout), -krig, se -strid.
-krämare, ⓞ; phraseur; ~ verbiageur;
dé-clamateur; hâbleur, se pratmakare, -kvick,
se -fyndig, ibl. qui a de l’esprit;
spirituel [dans ses reparties*]; F qui a le mot
pour rire, -kvickhet, 1. ordfyndighet. 2.
-lek; ibl. mot [pour rire], -lek, jeu de mots;
calembour; ngn gg pointe*; quolibet; iw.
rébus; ibl. coq-à-l’âne; göra nar jouer sur les
mots; faire des calembours, etc. -lekare,
auteur de jeux de mots; faisenr (-euse*) de
calembours, etc.; ⓞ. -likhet, språkv,
paronymie*; affinité* des mots; ⓞ; paronomasie*.
-lista, vocabulaire; ibl. liste* (recueil) de
mots; nomenclature*; glossaire, jfr -bok.
ordn’|a1, t. mettre en (ibl. par) ordre; mettre
de l’ordre dans; [ar]ranger; [r]accommoder;
inrätta régler; ordonner; organiser; agencer;

I ssr återges vanl. oförändrat.I följ. ssr förändrat.Närmast motsvarande.Återges genom omskrivn.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/1116.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free