- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1140

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - O - oxbroms ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



rotssâs sauce raifort chaude], -broms, -fluga,
taon (œstre) des bœufs, -bär, nèfle*,
-bärs-buske, bot. Cotoneaster vulgaris Cotonéastre
CODQ-mun; vulg. néflier cotonnier, -drift, troupeau
(bande*) de bœufs, -drivare, bouvier; F
tou-cheur (conducteur) de bœufs, -dräng, bouvier,
-|e {-en, -ar), zool. Bos taurus bœuf domestique;
vulg. bœuf (f stumt i pl.); ung ~ jeune bœuf;
ᚼ bouveau; ᚼ bouvelet; bouvillon; älg~ etc.
élan, etc. mâle: i djurkretsen le Taureau;

okvädinsord bœuf ; âne [bâté]; butor; animal;

fig. om ngn som arbetar strängt F piocheur; dum

som en nu F bête à manger du foin; âne
bâté; butor; nigaud, se dum.

ox|el (-eln, -lar), bot. Sorbus sorbier; [vanlig] ~
s. suecica (scandica fr.) ⓞ alisier suédois ; finsk
~ s. fennica kalm ⚙ alisier finlandais
(hybride); tysk ~ s. torminalis ⓞ al. allemand;
norsk el. vit ~ s. aria (crantz) sorbier alisier;
vulg. alisier [blanc el. de Norvège*]; ᚼ
allou-chier; drouillicr; sorbier des Alpes*;
aubépine blanche, -bär, bot. alise*; ~ allouche*,
se föreg, -rönn, bot., ~ ᚼ finsk oxel.
oxeltand, [dent] molaire* (* mâchelière*).
oxelilträ, [bois d’]alisier, -träd, se oxel.
ox||filé, kök. filet de bœuf [à la moderne, à la
milanaise, etc.]; ~ i skivor escalopes* pl. de
filet de bœuf [tryferad aux truffes*]; ~ som
rådjur chevreuil à la Saint-Cloud. -frossa,
läk fièvre* de veau, -fösare, se -drivare. -galla,
fiel de bœuf; inkokad ~ extrait de fiel de
bœuf, -groda, zool. Rana catesbiana (boans)
grenouille* mugissante (taureau), -gang, ~en
passer au tour de bête*, -handlare,
marchand de bœufs (bestiaux), -hare, kök.ibl.
aloyau; filet de bœuf [inanierad à la polonaise]; côte[s]* de bœuf [désossée[s],
späckad braisée[s]; ofta äv. entre-côtes [sautées
au macaroni, braisées au madère, etc.], -horn,
corne* de bœuf, -hud, peau* de bœuf, -hus,
étable* [à el. aux bœufs]; ~ bouverie*.
-hu-vud, 1. tête* de bœuf; soppa ~ soupe*
aux joues* de b. 2. pl. äv. -hovden, mitt
barrique* (omkr. 228 litres). 3. se oxe,
dumbom. -hyvel, ⚙ bouvet; galère*,

oxid (-en, -er), kem. oxyde, -artad, p. a. oxy-
doïde. -ation (-en), kem. se -ering.
oxidations||låga, kem. feu d’oxydation*, -medel,
kem. agent d’oxydation*, -process, kem.
[procédé d’]oxydation*.
oxidÛera1, t. o. i. kem. oxyder; s’o. -ering,
kem. oxydation* (oxygénation*); ~r jam
rouil-lage. -hinna, kem. couche* d’oxyde, -ul (-en,
-er), kem. protoxyde (oxydule).
oxllklöv, sabot de bœuf, -krås, kök. tripes* pl.
de bœuf [au vin de Madère*, à la poulette,
panerat à la prirée de pois secs], -kött, le
(du) bœuf ; viande* (chair*) de b. ; ett stycke ~
un morceau de b. ; ~ med persilja b. bouilli
en persillade*; stuvat ~ med äpplen émincé
à l’allemande; pastej ~ pâté chaud
d’escalopes* de b.; ~ med curry bobotée*.
-lår, kök. culotte* (pièce*) de b. [à la gelée,
etc.], -lägg, 1. se lägg. 2. se föij -lägg|a (-an,
-or), bot., se gullviva, -marknad, marché aux
bœufs, -mickel, F imbécile; butor; F grosse
bête; F bêta; ᚼ badaud, se -e, dummerjöns.
-mule, kök. mufle de bœuf [à la sauce piquante],
-ok, redonde*. -punsch, F vin (ᚼ ratafia) de
grenouilles*, -rulad, kök. roulade* de bœuf,
-sele, charnais de bœuf, -spann, attelage de
bœufs, -spätt, vet. cparvin de bœuf, se spalt.
-stall, bouverie*. -ställning, -gödning,
engraissage (engraissement) de bœufs; mise* de b.
à l’engrais, -stek, [du] bœuf rôti: r. de b.;
roastbeef (rosbif), se stek. -svans, queue*
(cimier) de bœuf, -svanssoppa, kök. potage
(soupe*) aux q. (à la q.) de b. -talg, suif de
bœuf, -tunga, 1. kök. langue* de bœuf [à
la romaine, braisée, sauce piquante, etc.].

2. bot. Ancbusa offlcinaiis langue* de bœuf;
bu-glosse officinale, -tungsvamp, bot. Fistuiina
be-patica fistuline*; langue* de-bœuf, -vagn,
chariot attelé de bœufs, -vandring, ⚙ manège
à bœufs, -vägen, F le grand chemin des
vaches*; ~ être routinier (F un mouton
de Panurge); suivre les sentiers (chemins)
battus, se -gång.

oxygen (-et), kem. oxygène,

oxymel (-et), farm. oxymel.
oxl’oga, äv. ark. och plats på teater œil de bœuf ;
»ga som en oxes œil gros et saillant; gros œil
stupide, -öra, oreille* de bœuf,

ozelot (-en, -er), zool. Feiis pardeiis ocelot,
ozobromi (-[e]n), rotogr. ozobromie*.

ozon (-en o. -et), kem. ozone; oxygène
élec-trisé. -haltig, a. ozonifère. -omet|er (-ern,
-rar), kem. ozonomètre. -rik, a. riche en
ozone.
ozotypi (-[e]n), fotogr. ozotypie*.
oår, mauvaise année; année stérile,
oâtergivlig, qu’on ne peut (el. qu’il est
impossible de) rendre (traduire, ibl. reproduire),

oåterhållsam, a. 1. sans (qui n’a pas de)
retenue*. 2. ibl. intempérant; immodéré (båda
~ höras); ᚼ incontinent, -het, 1.manque de
retenue*. 2. intempérance*; ᚼ incontinence*,

oåterkallad, p. a. qui n’est pas (el. n’a pas été)
rappelé (ibl. révoqué); irrévoqué,

oåterkallelig, a. irrévocable; irrétractable; *
inabrogeable; ibl. définitif; saken är ~ ngn gg
le notaire y a passé, -en, -t, adv.
irrévocablement; ibl. sans appel; ~ sista gången pour
la [toute] dernière fois, -het, irrévocabilité*,
oåtervinnelig, qu’on ne peut pas (el. impossible
à) reprendre (regagner, ibl. reconquérir);
perdu sans retour (espoir); irréparable,

oåtkomlig, a. ⓞ; ibl. qu’on ne peut avoir
(atteindre, se procurer); ’hors d’atteinte* (el.
de portée*); à quoi on n’arrive pas; ofta
inaccessible; inabordable; inattaquable, se
otillgänglig, -het, ⓞ; ibl. fait d’être ’■hors

I ssr återges vanl. oförändrat.I följ. ssr förändrat.Närmast motsvarande.Återges genom omskrivn.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/1144.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free