- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1155

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - P - passagerarfartyg ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



⚓ passager, ᚼ -ère*; medfölja som ~ P& tåg
prendre le train ; pä båt prendre passage [snr
nn bateau (färja bac, ferry-boat), dans un
canot]. 2. eg. snygg ~ etc. F drôle de corps
(FP type, P coco, F paroissien); vad år det
för en F quel est cet individu (el. ce
quidam (utt. kidan), P ce pékin)? -fartyg, se
’båt. -gods, bagages pl. (ᚼ effets pl.) [de[s]
voyageurs (passagers)], -lista, liste* (rôle)
des passagers; livre de bord, -trafik, se
’befordran. -tåg, järnv. train de voyageurs, -vagn,
järnv. voiture* (wagon) à (de) v. -ångare,
[bateau à] vapeur pour voyageurs, se
ang-fartyg.


passande, p. a. (jfr passa), I. a. i allm. lämplig,
anständig convenable [pour, à]; ibl. juste; bien;
ᚼ assortissant; commode; conforme [à];
adapté [à]; approprié [à]; proportionné [à]; bon;
séant [à]; propre [à]; applicable [à]; digne
[de]; anständig, på sin plats [bien]séant; décent;
vanl. convenable; comme il faut; ibl.
opportun; pertinent; därtill ~ möbler appropriés;
~ leksak till julklapp jouet à offrir [comme
cadeau de el.] à Noël; ~ ord mot propre;
ibl. à propos; ett ~ pris un prix
raisonnable; ~ parti parti bien assorti (ci.
convenable); det ~ les convenances*; le décorum
(um = âm); l’étiquette*; les formes*; känsla
för det ~ sentiment (ibl. respect) des
convenances*; begå ett brott mot det ~ av.
manquer au bon ton (el. à la bienséance) ; göra ~
ar. adapter [à]; han är alis icke ~ för dig
il n’est pas [du tout] ton fait (el. ee qu’il te
faut); jfr lämplig. II. adv. convenablement,
et«.; d’une façon convenable, etc.
passar|[ben, branche* de compas, -e (-n, -),
compas; stånga c. à verge*.

passato, a. oböjl. du mois passé.
passbyrå, bureau des passeports.

1. passera1, t. kök. [faire] passer; ngt genom
durkslag äv. filtrer; couler.

2. passer |a1, I. t. 1. passer; gå igenom av.
traverser; ~ en bergstopp, en bro etc. franchir;
~ en stad passer par une ville; vägen får ej
la voie est barrée. 2. ~ graderna o. fig.
sortir du (des) rang(s); passer par les
grades; ~ linjen passer la ligne; ~ censuren
p. la censure*. II. i. 1. ftudas fram, förbi
passer; tåget har redan le train vient de
passer; polisen lät ingen la police ne
laissa passer personne. 2. hända se passer;
arriver; avoir lieu; vad har ~t qu’est-il
arrivé? han räckte henne handen, SOm Om ingenting
r>ut dem emellan comme si rien ne s’était
passé (el. s’il n’y avait rien eu) entre eux.

3. an, gillas, duga passer; låta ngt ~ laisser
passer [sans rien dire]; ibl. fermer les yeux
sur qc; det kan ~ för denna gången passe
pour cette fois. 4. förtijta passer. 5. anses,
ocb gana passer fpou~; vilja för j~rikostig
ofta faire le généreux. - JJed beton. adr. ~

fram passer; ~ förbi passer [devant, par-devant]; dépasser; ~ igenom traverser; ~
in (ut) entrer; sortir; ~ över äv. franchir, jfr

2. passera I. 1. -ad, p. a. fig. passé äv. fig. F;
ngn gg F émérite; det ~e ce qui s’est passé,
-ande, ⓞ; passage, -kort, -sedel, permis [de
circuler]; ngn gg laisser-passer ; Fconpe-file;
sauf-conduit; tuiiv. passavant; för acciscn
passe-debout. -lig, a. passable, -läder, ⚙ cuir
gras (passé à l’huile*), -vikt, myntv. " ⚙
tolérance*.
passevolans[kontrakt], wrr ⓝ entreprise*;
~ à forfait; ngn gg par abonnement.
passflicka, servante*; domestique*.

passför||bjuda, t. i uttr. låta ~ requérir défense*
de délivrer un passeport, -bud, défense* de
quitter le (el. de sortir du) pays (el. eg. de
délivrer un passeport [för à]).

pass||gång, ridk. amble ; rida i ~ aller à l’a.
-gångare, ridk. [cheval] ambleur (el. qui va [à]
l’amble); cheval d’amble; medcit. ’haquenée*.

passion (-en, -er), 1. roråidr. se lidande, sten

2. om Kristi lidande passion*. 3. lidelse, äv. åtrå,
«tark böjelse, vurm passion* [pour; ibl. de]; ibl.
folie* [de]; våldsam fureur* [de]; maladie*
[de]; svagare faible [pour]; giva sina ~erj’ritt
lopp lâcher la bride à ses liassions*; ~ för
ngt se passionner de (pour) qc; ᚼ s’échauffer
pour qc; starkt s’affoler de qc; med ~ av.
passionnément; ibl. F à la folie; han clansar
med äv. il aime la danse à la folie; F c’est
un danseur enragé, -erad, p. a. passionné;
bli äv. se passionner; vara riktigt för
être fou de. -erat, adv. passionnément; avec
passion* (fureur*, acharnement).

passlons||betraktelse, méditation
quadragési-male (el. de Carême); m. sur (el. pour le
temps de) la Passion, -blomma, bot. Passiflora
cæruiea L. passiflore bleue ; vulg. fleur* de la
Passion; ᚼ grenadille*; passionnaire*.
-bröderskap, Confrérie* de la Passion, -fri, a.,
-fritt, adv. sans passion*, -historia, [histoire*
de la] Passion*, -predikan, [sermon sur la]
Passion*; katolskt äv. [s. de] carême; hålla d:o
prêcher le carême (el. la Passion), -spel, mystère[s] de la Passion [de Nôtre-Seigneur],
-tid, [temps de la] Passion*; katolskt av.
carême. -vecka, Semaine sainte (de la
Passion).

passiv, I. a. passif, äv. gram. ; hålla sig ~ rester
passif (neutre); ᚼ demeurer dans la
passivité (el. sans prendre parti ni pour ni contre) ;
F [se] laisser faire; ~ delägare associé
tacite; commanditaire; ~ åskådare spectateur
désintéressé (passif). II. (-et, -[er]), gram.
[verbe] passif; ibl. voix passive; i ~ au p.;

passivement, -a, pl. oböjl. hand. passif; ᚼ masse
passive; dettes* pl. -form, gram. forme j>assive,
se passiv II. -handel, commerce passif, -itet
(-en), passiveté"; passivité*, -t, adv.
passivement. -um, [verbe] passif.

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/1159.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free