- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1211

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: France, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - P - provväga ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

-väga, peser par es. -vägning, pesée* d’es.
-år, skoi. [[o]] stage [d’une année]; année
d’épreuve*; [[Mindre]] année* probatoire; genomgå
sitt ~ ~ [[o]] faire son (un) 8tage.
provårs||betyg, skoi. [[o]] certificat de stagiaire,
-kandidat, skoi. [[o]] stagiaire, -kurs, [[o]] cours
de stagiaire, -läroverk, [[o]] école normale.
provöversättning, [[o]] projet de version* [de la
Bible].
prudentlig[het], se sirlig[het].
prunell (-en, -er), prunelle*; prune* d’Agen
(en utt. in).
prunk (-et), se prål. -a1, i. briller [d’un vif (ci.
de tout son) éclat]; ängen ~r i (jus grönska
la prairie resplendit de verdure claire; ~
med faire parade* (étalage, montre*) de;
étaler; se targuer de; se parer [des plumes*
du paon]; faire briller (ibl. éclater); ibl. se
prélasser, -ande, p. a., se prålande; fastueux;
brillant; pompeux; ~ stil style pompeux.
prust||a1, i., se frusta, -kåda, farm. résine*
d’euphorbe*. -ning, se -frustande, -rot, bot.
Heiie-borus L. ellébore; grön ~ h. viridis e. vert;
stinkande ~ h. foetidus e. fétide;
pied-de-griffon; patte* d’ours; svart ~ h. niger e.
noir; fleur* de Noël; fleur* (rose*, aconit)
d’hiver; vit ~ e. blanc; varaire blanche.
Prut, npr. flod le Pruth.
prut (-ei), [[o]]; F marchandage; F chipotage;
FP chi-chi; fig. besvär embarras, se besvär;
peine*, se möda; gensägelse contestation[s]*;
fi ngt efter (med) mycket ~ après avoir
longtemps marchandé; el. fig. après bien des
difficultés* ; non sans difficulté[s]* ; utan ~
sans marchander (F barguigner); fig. äv. sans
faire de[s] difficultés*; ibl. bon gré mal gré;
sans opposition* (dispute*), -a1, t. o. i. om
köpare marchander; F barguigner; F
chipoter; marchandailler; om säljare rabattre du
(de son, sur le) prix; handlanden ~r ej
(låter inte ~ med sig) le marchand ne rabat
rien du prix; jag ~r inte ett enda ord je ne
retire rien [de ce que j’ai dit] (el. pas un
mot (iota)); je n’en rétracte pas un mot; hos
mig ss det icke on ne marchande pas chez
moi (el. ici); ~ med ngn marchander qn;
låta ~ med sig fig. être de bonne
composition; [[Mindre]] décompter; ibl. déchanter; han låter
inte ~ med sig il ne vend qu’à prix fixe; fig.
il ne rabat rien [de sa fierté]; il ne se
départit en rien de ses prétentions*; jag d:o F
je n’ai qu’une parole; låta ~ med sig ibl.
être coulant sur le prix; i vidstr. bet. il est
prêt à faire des concessions*; c’est un homme
accommodant (traitable); ~ med sina plikter
transiger avec; ~ om ngt marchander [sur
le prix de] qc; ~ på ngt a) om köparen
marchander qc; b) om säljaren rabattre sur [le
prix de] qc; ~ styvern med ngn m. sou à
sou avec qr» ; jag fick ~ en hr. partiet F
j’ai pu sauver une c. sur l’affaire*; det är ej
att ~ il n’y a rien à rabattre; ibl. c’est à
prendre ou à laisser. — Med beton. adv. ~ av,
se avs; ~ av på sina fordringar fig., se ovan
låta ~ med sig; jag har ~t av en franc j’ai
marchandé un franc; ~ emot fig. faire des
difficultés* (objections*); répliquer; F se
rebiffer; regimber, F ne vouloir rien savoir;
F ne pas vouloir marcher; ~ ned [faire]
rabattre [priset du (sur le) prix], -ande, se prut.
-are, F marchandeur; F chipoteur,
prutgås, zool. Beruicia brenta cravant; bamache’;
barnacle ~ (bernacle*).
prut||mån, [latitude* pour le] rabais; 1.; marge*;
priset varan är så biuigt, att det inte tillåter
någon n’admet pas de rabais (réduction*);
utan ngn ~ fig. sans restriction*, se
inskränkning. -ning, se prut, prutande; marchandage;
F chipotage.
prutningsförsök, han gjorde ett ~ il a voulu
essayer de marchander,
prutt (-en, -ar), vent; FP pet; P vesse*; i sht om
hästar pétarade*, -a1, i. FP péter; faire
(lâcher) des vents; se lâcher; P vesser.
pryd, a. prude; ibl. F bégueule*,
pryllda (-dde, -tt), t. smjcke orner äv. «g.; parer;
embellir; décorer; ngn gg enjoliver; ajuster;
F attifer; enrichir; pomponner; tapisser;
garnir; diaprer; illustrer; agrémenter;
émail-ler («lia med de med)’, anstå, hedra seoir [à];
être (faire) l’ornement [de]; blygsamhet -der
ungdomen la modestie sied à la jeunesse;
flaggs pavoiser; med blomsterslingor etc.
festonner; [en]guirlander; vara, -dd med ofta
être décoré (ibl. surmonté) de; fjäder-dd
fågel revêtu; -dd med mässingsbeslag garni de.
-dande, décoration*; ornement; parement;
embellissement; enrichissement;
enjolivement; ajustement; [[o]].
pryderi (-et), pruderie*.
prydlig, a. qui fait bon (ci. est d’un bel) effet;
ibl. gentil; gracieux; orné; beau; joli;
élégant; fleuri, -het, élégance*; ibl. grâce*, -t,
adv. élégamment; joliment, jfr prydlig.
prydnad (-en, -er), ornement äv. fig.; parure*;
embellissement; décoration*; ngn gg
parement; enjolivement; enjolivure*;
garniture*; enrichissement; ajustement; décor;
fig. gloire*; ser äv. agréments; atours;
fioritures*; oratoriska d:o fleurs* de rhétorique’;
enjolivures* du style; atenienner o. d.
bibelots pl.; falsk ~ äv. ibl. fard; han är en ~
för landet il est la gloire (el. l’honneur) de (el.
il fait hon. à) son pays; hon är en ~ för
sitt kön elle est (fait) l’ornement (el. ngn
la gloire) de son sexe; ser på en byggnad
(större) ornements; högtiden till ~ en
l’hou-neur de la fête, se ära; (mindre) enjolivures*;
det är en mor i sin ~ c’est la mère idéale;
c’est l’idéal de la m. ; c’est la m. telle qu’elle
doit être; använda ngt till ~ se servir de
qc pour décorer, etc.
* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk. [[Mindre]] Mindre brukl. [[Milit]] Militärisk term. [[Sjöterm]] Sjöterm. [[T]] Teknisk term. ‘h aspirerat h.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 13:29:55 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfr1922/1215.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free