- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1217

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: France, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - P - pumpande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



pump||ande, -ning. -apparat, appareil à
pompe[s]*, -are, pompier, -behör, appareil
de pompe*, -borr, rouanne* (cuiller*) de p.
-cylinder, se -stövel.
pumpernick[el (-eln, -lar), ⓝ pain noir;
pom-pernickel.

pump||fisk, ⚔ étambrai de pompe*, -hake, " ⚙
croc de p. -hjärta, se -kolv. -inrättning, se
-behör, -kanna, ⚙ piston, -kar, ⚙ pot. -klaff,
-klapp, ⚙ clapet, -knä, ⚙ potence* de
brimbale*. -kolv, ⚙ piston; chopinette*. korg,
⚙ chaudron; crépine*, -krage, ⚓ braie*.
pumpkärna, pépin de courge*, etc., se pumpa 1.

pump||läder, ⚙ cuir fort, -makare (-n, -),
constructeur de pompes*; fabricant (pompier)
fontainier. -maskin, machine* à épuiser; " ⚙
m.-pompe*, -nicka, ⚙ balancier; levier de
pompe*; ⚔ brimbale*, -ning, ⓞ; ibi travail
aux pompes* (el. à une p.); jeu de la p.;
tirage. -ningsförsök, fig. ⓞ essai de pompage;
jfr pumpa ngn. -nipp|el (-eln, -lar), å
velociped ⚙ raccord, -redskap, se -behör;
équipage de p. -rensare, cureur de pompes*; d:o
skrapa curette* [pour p.]. -ring, cercle de p.
-ränna, *î* dalle* [de p.]; ibl. canal déférent,
-rör, corps (tuyau) de p. -sko, ⚔ chopine*
[de p.]; cheuse*. -skrapa, ⚙ curette*, -slag,
coup de p.; ⚔ bâtonnée. -slang, manche* à
eau*, -snut, zool. Bombyius major bichon, -sot,
archipompe*; ossec; sentine*; puits, -spel,
⚙ guindeau [à p.]. -stock, se -stövel, -stång,
⚙ piston (barre*, bâton [de p.]). -stövel, " ⚙
cylindre (barillet, corps) de p. -svängel, 0,
se -nicka, -ventil, ⚙ clapet; soupape*, -verk,
⚙ [système de] pompe[s]*; ibl. pomperie*;
⚓ machine* de pompage; m. hydraulique,
-vipp, se -svângel. -vrick, se -knä.
pumpväxt||er,pZ. bot. Cucurbit[ac]ées* pi .-kärna,
pépin de courge* (citrouille*),

pund (-et, -), 1. vikt, se lise. 2. engelskt mynt
livre* [sterling] (ζ). 3. mm. o. fig. talent; väl
förvalta sitt ~ faire valoir son (ses) talent[s] :
gräva ned sitt ~ enfouir son t. -huvud, F
ganache*, se dumhuvud, -ig, a. i sms. ⚔ sexe
kanon pièce* de six, från 24- till 6ea
depuis le calibre de 24 jusqu’à celui de 6.
-igtal, ⚔ calibre, -ing (-en, -ar), i sms. X;
sexe pièce* de six. -päron, catillac ; oftare
catillard. -varor, pl. stark föda nourriture
substantielle. -vikt, poids de vingt livres* {+[sué-
doises].+} -vis, se -tais.

pung (-en, -ar), 1. bourse*; ibl. poche*; petit
sac; sachet; till tobak blague*; i Turkiet = boo
piaster bourse* [d’argent]; mcd S0,000 piaster
bourse* d’or; med 15,000 dukater rize; hava en
full (späckad) ~ avoir la b. (poche) bien
garnie (fournie) (el. le gousset bien garni);
tom ~ b. plate (vide) ; lossa el. lösa på een
fig. délier (deserrer) les cordons de la b.;
icke gärna d:o F être dur à la détonte; leva
på annans ~ vivre aux dépens (F crochets)
d’autrui. 2. anat. bourses* pl.; poche*
testiculaire; scrotum. 3. zool. hos pungdjur poche*.
-a1, i.~ ut débourser; F ouvrir la bourse;
F mettre la main à la poche; P jouer du
pouce (portemonnaie); ᚼ dépocher; F
éclairer; F caßquer; i dag fick han allt ~ ut
ordentligt F il a bu un bouillon aujourd’hui; />/
ut med débourser; dépenser; ~ ut med
pengar för ngt dépenser (mettre) de l’argent à
qc fadern fick återigen ~ ut med en summa
le père a encore dû tirer la bourse, -apa, zool.
Phaiangista phalanger. -björn, zool. Phascolarctos
cinereus koala, -brock, läk. scrotocèle; chernie
scrotale. -djur, zool. animal à bourse*; ~ pl.
Marsupiaux pl. ; Sariguidés. -formig, en forme*
de bourse*; vetensk. sacciforme; bot.
sacelliforme. -hare, zool. perameies péramèle.
-makare, -makerska, boursier, -ière*. -mus, zool.
phascogale*; saccophore. -mård, zool. Dasyums
dasyure. -peruk, perruque* à bourse*, -rem,
cordon à b. -råtta, zool. Dideiphys didelphe;
sarigue*; rat à poche*, -slagen, p. a. ar -slå,
-slagning, rançonnement; filouterie*; F
tapage; ngn gg FP entôlage; jfr följ. -slå, t.
rançonner [qn]; vider la bourse [à qn]; bedrägligt
escroquer [qn]; filouter; F plumer; ibl. F
saigner; F taper; ngn gg FP entôler; gruger qn;
renskrapa F s. à blanc; vid kortspel plumer ; F
brosser ; renskrap» F décaver; ~ oförmärkt F
plumer la poule sans la faire crier; bliva
-slagen se faire décaver, etc.; han -slog mig på
50 kronor F il m’a tapé (starkt filouté) de 50 c.
-sten, se testikel. -svulst, hydrocèle*;
pyrocèle*. -varg, Thyincinus cynocephaius thylacine*.

punisk, a., de ~a krigen List, les guerres*
Puniques.

punkt (-en, -er), 1. point; ibl. centre; punkt i
kontrakt, artikel p.; article; i tal etc. chapitre;
passage; période*; ngn gg chef; nœud; clause*;
ögonblick moment; instant; och därmed ~ F
n, i, ni, c’est fini; brisons là[-dessus]; [cela]
suffit; n’en parlons plus; qu’il n’en soit plus
question*; tout est dit; c’en est (ci. en voilà)
assez; F assez causé (comme ça); F votre
serviteur; F bonsoir! ~ för ~ de p. en p.;
article par article; anklagelsee chef
d’accusation*; berörings-, död, matematisk, segel-,
sikt-, slut-, stöd[je]-, syne point de contact,
mort, mathématique, vélique, de mire*,
final, d’appui, d’aspect (el. vanl. de vue*): ~
över i p. sur l’(les)i; högsta ~ p. culminant;
höjdbestämningse [p. de] repère; jämviktse,
tyngde centre d’équilibre, de gravité*;
genomgå de särskilda ~erna i kontraktet
collationner les clauses* du contrat; sätta ~
äv. fig. mettre un p.; sätta ~ för ngt ag., se
sätta p för ngt under p; fråga ngn om hans
mening i fiera ~er demander à qn son
opinion sur plusieurs p.; ~en ponctuel[lement]; précis[ément]; exact[ement] ; à. p.
nommé; à l’heure précise; F recta; stå, vara

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk. ᚼ Mindre " rukl. ⚔ Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. Ch aspirc-rat h.

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Nov 21 03:43:33 2020 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfr1922/1221.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free