- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1218

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: France, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - P - punktbränning ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



~en att ... être sur le point (el. à la
veille, en passe*) de ...; ännu stå [och stampa] på samma ~ [en] rester toujours au même
p.; piétiner sur place*; frågan står på samma
~ reste entière; berätta, förklara ngt till ~ och
pricka de p. en p. ; de (en) tout p. ; känna
ngt d:o F connaître qc comme sa poche; F
savoir qc sur le bout du doigt, se prick; till
en viss ~ jusqu’à un certain p.; tala till ~
aller (parler) jusqu’au bout; dire tout;
achever (finir) [de parler]; låt mig d:o är. ne
m’interrompez pas. 2. mening phrase*, se
mening. 3. typ. point [typographique]; 24 ser
hög ‘haut de 24 p. -bränning, iäk.
électro-poncture*; galvanoponcture*. -era1, t. 1.
marquer de points (el. d’un point); ponctuer;
pointer; ᚼ piquer; pointiller äv. konst.; i spel
ibl. ponter; en not pointer (piquer). 2. mk.
faire la (une) ponction[s]. 3. spå tracer des
points pour deviner qc; pratiquer la géomanc[i]e. Med beton. adv. ~ ut découvrir par
la g. -erare, spåman géomancien. -ering, 1.
point[ill]age; pointillé ; ponctuation*;
pointement. 2. läk. ponction*; acuponcture*. 3.
spå-dom géomanc[i]e*, -eringskonst, 1. art de
pointiller. 2. att spå géomanc[i]e*; ᚼ
géoscopie*. -er[ings]maner, konst, pointillé; gravure
pointillée; i ~ gravé à points, -ermaskin, " ⚙
machine* (outil) à pointer, -ernål, " ⚙
koppar-stickares échoppe*; penna traulet; läk. aiguille*
d’acuponcture*, -erpenna, ⚙ traulet. -formig,
a. punctiforme. -fyrkant, ⚙ point
conducteur. -ion (-en, -er), läk. ponction*;
acuponcture*. -korall, sooi■ Miiiepora millépore. -lig, a.
exact [på platsen au rendez-vous]; ponctuel;
ngn gg régulier; scrupuleux; religieux; à la
lettre ; vara ~ i allt être p. en toutes choses
(el. à remplir toutes ses obligations); ytterst
~ man ibl. à la minute (seconde), -ligen, adv.,
se -ligt. -lighet, ponctualité*; exactitude*;
régularité*, -ligt, adv. ponctuellement, etc.,
jfr -lig, se -en under punkt 1.; betala ~
être exact (régulier) dans ses payements;
han kommer alltid ~ il est toujours exact
(à l’heure*); komma ~ äv. à l’heure* [même];
à l’h. militaire, -skrift, wr blinda
cécogra-phie*. -ur (-en, -er), 1. iäk., se -ering 2. 2. typ.
pointure*; pointe*; ᚼ ranguillon. -urhål, pl.
typ. trou des pointures*, -urspets, -urstift,
⚙ a) typ. point[ur]e* du tympan; b) tunga
pointe*; languette*, -iirtång,typ. pincette*.
-vis, adv. par points (articles); de point en
point; p. par p.; article par article; en
détail; genomgå ~ äv. détailler; spécifier, -öga,
zool. ocelle.

puns (-en, -ar), ⚙ ponce*; vanl. poinçon [à
emboutir]; estampille*; emboutissoir;
cise-lers p. à ciseler; ciselet; lofts traçoir [rak,
böjd, matt droit, courbe, mat]; râjf’els
ma-toir, etc. -a1, t. ⚙ repousser; poncir; ciseler;
estampiller ; ~d ritning poncis.

punsch (-en), punch (utt. o. ibl. skrives ponche)
[suédois], -a1, i. boire (F siroter) du p. -ande,
®; beuverie* de p. -bricka, plateau pour
servir le p. -butelj, bouteille de p. -bål, bol
à (de) p. -drickning, se -ande. -qlas, verre à p.
-glasyr, se under bakelse, -kaka, kök. gâteau
[au] p. -lokal, ⓞ café. -ning, ⓞ punch, -slev,
louche* (cuiller*) à p.

puns||el, ⚙ poinçon, se puns. -hammare,
marteau à emboutir, -maskin, ⚙ emporte-pièce,
-mönster, ⚙ poncis. -ning, " ⚙
poinçonnement; poncis; travail au repoussé; ibl.
ciselage; repoussage, -påse, ⚙ ponc[ett]e*.

pupill (-en, -er), 1. anat. pupille* (11 utt. 1).

2. myndling p. m. o. ; -kassa, caisse*
pupil-laire.

pupp|a (-an, -or), zool. chrysalide*; nymphe*;
état de chrysalide*; krypa ur ~n ⓞ; sortir
de l’état de chr.

pur, a. pur; ~ lögn p. mensonge*.

puré (-[e]n, -er), kök. purée* [de pommes*
de terre*]; potage purée* [på bruna bönor
de haricots rouges [à la Condé],
kastanjer de marrons, selleri de céleri,
sparris d’asperges*, etc.]; potage à la purée [på
vilt de gibier, på höns de volaille*, etc.];
crème* [på ris de riz], -press, presse-purée,

purg||ativ (-et, -[er]), [remède] purgatif el.
sva-gare laxatif; starkt ibl. [r.] drastique, -era1, t.
o. i., se laxera, -ering, purgation*; F purge*,
-ermedel, se -ativ. -erpiller, pilule purgative,
-ersalt, farm. sel purgatif.

pur||ifiera1, t. purifier; rendre pur. -ifikation
(-en), purification*, -ism (-en), språkv,
purisme. -ist (-en, -er), -istisk, a. språkv, puriste,

puritan (-en,-er), puritain; rigoriste, -ism (-en),
puritanisme; rigorisme, -sk, o. [de]
puritain.

purjo (-n), -lök, bot. Allium porrum L. [ail]
poireau ; porreau.

purken, a. de mauvaise humeur; ibl. maussade;
dépité; boudeur; bourru; morose; vara ~
av. F s’être levé du pied gauche; avoir
l’esprit mal tourné; F avoir marché sur une
mauvaise herbe; bli ~ äv. se dépiter, -het,
jfr föreg.; humeur* maussade (boudeuse, ete.);
ᚼ morosité*.

purpra1, t. poet. empourprer; colorer (nuancer
de, teindre en) pourpre; ᚼ roser.

purpur (-n), pourpre ibl. m. o. im. *; av ~ de
p., jfr -färgad; klädd i ~ [re]vêtu de p.*
-brämad, p. a. garni (ibl. cousu) de p.* -dräkt,
habit de p. -färg, [couleur* el. teinte* de] p.
m. o. ~ ; pourprin. -färgad, p. a. [couleur* de
el. teint en] p.; pourpré; purpurin;
pourprin; vetensk. purpuracé; ibl. vermeil;
incarnat. -glans, éclat du (de la) p. -glöd, poet.
rouge pourpré, -hatt, chapeau de cardinal;
ch. rouge, -häger, zool. Ardca purpurea héron
pourpre, se häger, -höna, zool. Fulica porphyrio
porphyrion. -in (-et), kem. purpurine*, -kind,

I ssr än-rgcs vanl. oförànarat. (5) ⚔ följ. i

udrat. ⓞ .S’ùrmuat

I ssr återges vanl. oförändrat.I följ. ssr förändrat.Närmast motsvarande.Återges genom omskrivn.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Nov 21 03:43:33 2020 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfr1922/1222.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free