Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - R - referens ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
referens (-en, -er), référence*; renseignement.
hava goda *er être muni de bonnes réf.;
därest ni önskar ytterligare *er, behagade ni
hänvända eder ... pour de plus amples rens.
s’adresser ...; svar med *er réponse
accompagnée de références’; uppgiva ngn som
~ donner (indiquer) comme réf. -bibliotek,
(n) bibliothèque* d’ouvrages à consulter,
-bok, ouvrage à consulter; dictionnaire, etc.
referent (-en, -er), jur. rapporteur; tidningsreferent
äv. reporter (r höres), -biljett, -kort, i Frankrike
[billet, carte* de] service, -läktare, -plats,
-rum, tribune*, place*, salon (cabinet) de la
presse (el. des journalistes).
refererila1, I. t. jur. rapporter; faire un (le, son)
rapport [de el. sur]; i tidning rendre compte
[de]; faire un compte rendu [de]; ibl.
analyser; ~ ngt till ngt, se hänföra. II. i., ~ till
(hänvisa) renvoyer (référer) à; *nde till min
skrivelse av den ... référant à ... ~ sig, refl.
~ sig till s’en référer à; s’en rapporter à;
en appeler à; ibl. se référer à, se åberopa sig
på, hava avseende på; ~ sig till ngt se
rapporter à; avoir rapport à. -ing, 1., se -at.
2. hänvisning renvoi [till à].
reff||el-, se räffel-, -la, se räffla etc.
reflekl||ant (-en, -er), F amateur; hand. av.
acheteur; ibl. preneur [de]; på en plats etc. aspirant
(ibl. candidat) [à]: om flera concurrent [à]; vid
entreprenad soumissionnaire, -era1, I. t. återkasta
refléter; réfléchir; ᚼ réverbérer (orätt
réflec-ter). II. i. 1. överväga réfléchir [sur el. à]; ibl.
faire [des] réflexion[s]* [à el. sur];
contempler; considérer; ~ på ngt avoir qc en vue*;
jag skall ~ på saken je vais réfl. ; F je
verrai; med löfte j’y penserai; sedan jag noga *t
över saken [toute] réflexion faite ; jag skall
~ över edert förslag prendrai en considération.
2. hand. être amateur [de]; samtycka consentir
[à], -erande, I. p. a. 1. réfléchissant; ~ liv
vie contemplative. 2. härå ~ torde
hänvända sig till ... [prière* de] s’adresser à ...,
jfr -ant. II. se foij. -ering, se reflexion, -or (-n,
-er), fys. réflecteur. -oris!<, a. réflecteur.
reflex (-en, -er), reflet; mål. äv. effet de
lumière*, hud* läk. excitation* réflexe de la
peau, -företeelse, fysiol. action* réflexe,
reflexion (-en, -er), réflexion*; ibl.
réfléchissement; av ljus äv. ngn gg rejaillissement;
réverbération*; begrundande äv. ibl. contemplation*;
retour sur soi-même; considération*;
observation*; *erna göra sig själva sans
commentaires: tout commentaire est superflu,
reflexions||förmåga, 1. tankekraft faculté* de
réflexion*. 2. fys. pouvoir réflecteur, -kula, i
trädgård miroir sphérique. -lag, fys. loi* de
réflexion*. -IÖS, a. sans réflexion*; irréfléchi;
ibl. machinal, -poesi, poésie* philosophique,
-prisma, fys. prisme réflecteur, -spsgel, 1. r.vs.
miroir réflecteur. 2. m. mobile (ibl. r.). -v
n-kel, fys. angle de réflexion*.
reflexiv, gram. I. a. réfléchi; *t verb verbe r.
(pronominal) [äkta v. r. essentiel, oäkta v. r.
accidentel]. II. (-et, -[er]), se föreg. o. följ.
-pronomen, gram. pronom r. -t, adv. gram.
pronominalement,
reflex||retbarhet, fysiol, excitabil té* réflexe,
-retning, fysiol, excitation* r. -rörelse, fysiol,
mouvement (action*) réflexe (réflectif (-ive*),
inconscient[e]),
reform (-en, -er), réforme*; ibl. réformation*;
förbättring amélioration*; om-ianing
réorganisation*; ibl. refonte*; nyhetsmaken innovation*;
en ~ i rättskrivningen une réforme de
l’orthographe*. -ation (-en, -er), kyrki.
Réformation*; i synn. konkret Réforme*,
reformations|jfest, kyrkl. fête[s] de la
Réforma-ti >n. -historien, l’histoire* de la R. -tid,
époque* (ibl. siècle) de la R. -verk, se -ation.
reform||ator (-n, -er), (jfr reform) réformateur,
äv. kyrki.; réorganisateur; [in]novateur; ᚼ
rénovateur ; poi. äv. ngn gg réformiste; uppträda
som ~ iron. faire le (el. s’ériger en)
réformateur. -a’orisk, a. réformateur, -trice, poi. äv.
ᚼ réformatoire. -bankett, hist. banquet du
parti de la réforme. -drakî,ⓞ costume
rationnel. -era1, t. réformer; ibl. innover; corriger;
améliorer, -ering, se -ation, reform; ~ av
vallagen äv. refonte* de la loi électorale,
-ert, kyrkl. a. o. s. réformé (-e*); ford. äv.
calviniste; franska *a kyrkan i S. l’église
réformée française de S.; *a bekännelsen,
läran la confession (doctrine, religion)
réformée; ford. äv. le calvinisme, -fiende, ennemi
des réformes*, -förslag, projet de réforme*,
-försök, tentative* de r.* (el. ibl.d’innovation*),
-iver, zèle réformateur (réformiste), -ivrare,
ii.i. innovateur, -parti, parti de la
réforme (el. des r.*). -rörelse, mouvement
réformiste. -strävande, tendance réformatrice,
-vän, ami des réformes*; réformiste, -vänlig,
a. se förpg. ; favorable à la (une) réforme; ⓞ.
refrakt||ion, fys. réfraction*, -ionsteleskop,
télescope par r.* (el. dioptrique). -ionstillstând,
état de réfraction*, -ionsvinkel, angle de
réfraction*. -or (-n, -er), astr. réfracteur,
refrigerator (-n, -er), [appareil] réfrigérant;
a. à refroidir,
refräng (-en, -er), refrain; reprise*, se trall.
-vers, couplet à rime* inverse,
refug (-en, -er), spårv. refuge,
refulgens (-en), reflet,
refu-, refyllsera1, t. refuser, se vägra.
regal, I. a. qui appartient au roi (el. à la
Couronne); royal; [an profit] du roi; *t
pastorat cure* à la nomination du roi; ᚼ bénéfice
en régale*; innehavaren légaliste. II. (-en,
-er), 1. boktr., ⚙ kast* rang; sätt* tréteau.
2. i orgeiv. [jeu de] régale*, -|e (-et, -en o. -er),
droit régalien; régale*; post* monopole
postal. -era1, t. régaler [de]; ~ sig, refl. sa
régaler [de], -la, [cigare] régalia. -ier, pl. in-
① I ssr återges vanl. oförändrat. ② I följ. ssr förändrat. ⓝ Närmast motsvarande. ⓞ Återges genom omskrivn.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>