- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1288

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - R - rotunda ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



rotunda (-an, -or), rotonde*; ngn gg tholus.
-form, bygga i ~ bâtir en rotonde*,
rotl|utdragning, mat. o. läk. extraction* de
racine". -uttryck, mat. quantité radicale;
radical.

rotvis, se rotevis.
rotvokal, [voyelle] radicale*,
rotvälska (-n), baragouin[age]; jargon; prata,
tala ~ baragouiner; jargonner; det är ~ för
mig äv. du grimoire; FP du grec; de
l’hébreu.

rot||växt, plante*-racine*; pl.* à r. esculente.
-yxa, choue\ -äkta, franc, -ämne, bot. sobole*.
-ände, bout de racine*; av ett träd gros bout;
souche*,

roué (-[e]n, -er), roué,

route (-n, -r), se rut.

rov (-et, -), proie*; plundring pillage; rapine*;
spoliation*; byte butin; vinst profit; efter en död
dépouille*, vanl. i pl.; kvinnos rapt;
enlèvement; bliva lågornas ~ devenir (être) la pr.
des flammes*; bliva, falla ett ~ för ngn, ngt
devenir la proie de qn, qc; äv. êt. en pr.* à;
d:o för sjukdomen, för döden être frappé par;
han var ett ~ för stridiga känslor il était
en proie* à; jag är ett ~ för oro äv. je suis
dévoré d’inquiétude*; dela set partager om
djur la pr., om rövare le b. (profit, F
gâteau); leva av ~ vivre de rapine[s]*
(larcins, vol, brigandage); djur som d:o bête
carnassière (de proie*); törsta efter ~ être
altéré de pillage ; akta ngt för ~ regarder
qc comme de bonne prise; icke akta för ~
att ... ne pas se faire [de el. le moindre]
scrupule de ...; gå ut på ~ aller au pillage
(el. en expédition* de brigands, à la
pico-rée); a. piller; om djur chercher sa (de la) pr. ;
lura ~ être aux aguets; lämnas till ~ åt
être livré (el. rester) en pr.* à; l. ngt till ~
för hundar etc. livrer qc [en pâture*] aux.
rov|a (-an, -or), 1. bot. Brassica L. rave*;
gottlands-, lång ~ chou-navet (rave*) [de Gotland]; b. rapa chou à feuilles* rudes; vulg. r.*;
b. napobrassus tumeps ; tidig vit ~ B. r. var.
ra-pifera r. blanche châtive; maltesers r.* de
Malte*; selleris racine* de céleri; teltowers
r.* de Teltow; 2. fickur F oignon; P tocante*.

3. sätta en ~ F tomber les quatre fers en
l’air.
rovllaktig[het], se -girig[het], -bi, abeille*
(mouche*) rapace. -djur, [animal]
carnassier; bête carnassière; animal (bête*) de
proie*; ~en pl. zool. Ferae [animaux]
carnassiers pl.; carnivores pl.; vulg. bêtes* pl.
féroces (fauves); fauves pl. -drift,
[exploitation* par] grappillage, -fisk, poisson vorace
(rapace, de proie*),
rovfjäril, zool. Pieris (Pontia) rapae (napi) gazé du
navet.
rovfluga, zool. asîius asile; mouche*-loup.
rovOformig, a. qui a la forme d’un navet; na-
piforme; napacé. -frö, semence* (graine*) de
rave* (navet[te*], colza),
rovfåg|el, oiseau de proie*; -lama zool. pl. best.
f. äv. ᚼ les Eapaces; uggleartade -lar strigidae
strigidés pl. -jakt, volerie*. -näste, aire*,
-unge, petit d’un o. de pr.*; ~ tagen i nästet
o. niais.

rov||girig, rapace; avide de butin; ardent
(âpre) au b. (ci. à la proie (curée)); zool.
carnassier; vorace; ngn gg affamé*; pillard;
larron; enclin à (el. qui a du goût pour) la
rapine. -girighet, rapacité*; esprit de (el. goût
pour la) rapine; acharnement; voracité*,
-gods, butin, se rov.

rov||gärde, se -land. -höskräcka, mantide*.
-klocka, se rapunsel. -kål, se raps. -körvel,
cerfeuil bulbeux, -land, champ de raves*
(navets, etc.); ravière*; nav[et]ière*. -lik, se
-for mi g.

rov||lust, se -girighet, -lysten, se -girig, -lystnad,

se -girighet, -mask, zool. Erantia rapace.
rovllodling, culture* des navets (raves*, etc.).
-olja, huile* de navette* (vanl. colza), -raps,

bot. Brassica rapa var. oleifera navette*; SOIlimars
n.* d’été; vinters n.* d’hiver,
rovriddare, chevalier pillard,
rovskärningsmaskin, lantbr. coupe-navets ; coupe-

-racines.
rovtand, zool. [dent] carnassière*,
rov|âker, se -land.

royalty (-n), ⓝ redevance*; droit[s],

rubank (-en, -ar) varlope*,
rubb, ~ och stubb en bloc: en masse*;
entièrement; de fond en comble; taga bort d:o
rafler (faire rafle* (main basse) sur) tout; ford.
ringsägarna togo från honom ~ och stubb lui
ont tout pris; tjuvarna togo med sig d:o av.
ont fait maison nette,

rubb||a, t. déplacer; déranger; dérégler;
intervertir; remuer; ändra changer; altérer;
modifier; göra vacklande ébranler; bryta rompre;
défaire; ~ ngns besittning inquiéter (troubler)
qn dans sa jouissance (possession) ; ~ ngns
beslut faire changer d’avis à qn ; ~ det bestå,
ende, författningen changer; detta ansågs som ett faktum,
vilket icke kunde ss inébranlable; ~ en stjärnas
lopp astr. déranger; ~ ordningen intervertir
l’ordre; det ~r alla mina planer cela dérange
tous mes plans (projets); han lät icke
någonting ~ sina planer, sin åsikt, sin övertygelse il ne Se
laissa détourner par rien de; ~ en sten ur sitt
läge déplacer; déranger de sa pl.; ~ ett
testa-mente invalider; han kunde inte ~ min tro på .. .
ébr. ~a foi en ... ; ~ ngns övertygelse, ~
ngn i hans övertygelse ébr. la conviction de
qn; hans anseende var ~t il était
déconsidéré; han är ~d till sitt förstånd il a le
cerveau dérangé; mitt förtroende till honom är st
ébranlée; hans ställning var ~d äv. sa
situation était compromise, -ad, p. a. a) dérangé;
-at lager ⚙ couche brouillée; b) dérangé;

I ssr återges vanl. oförändrat.I följ. ssr förändrat.Närmast motsvarande.Återges genom omskrivn.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/1292.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free