- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1312

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - R - rännande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



på gatorna c. les rues"; F battre le pavé, se
stryka, löpa; ~ omkull [se] renverser [en
courant]; ~ , se ~ emot; ~ upp på grund
échouer, se grund; ~ ute P, se ~ omkring.
-ande, se ränn; i tomerspei course*; joute*,
-ar-bana, carrière*; lice*; piste"; iti. [enceinte*
de l’]hippodrome, -formig, en forme* de
gouttière*, etc. -gjord, O surfaix, -grav,
cunette*; cuvette"; lacunette*. -il (-en, -ar

0. poet. rännlar), filet d’eau*; ruisseau; ᚼ ru.
-ing, 1. handling ourdissage. 2. konkret chaîne*:
lice*. 3. course*; tornering joute*, se 1. varp.
-ingsgarn, chaîne*, -knut, nœud coulant,
-kula, chevrotine*; ibl. poste vanl. i pl. -käring,
commère*: caillette*; ibl. rapporteuse*, se
skvallerkäring. -list, ark. gueule droite;
dou-cine*. -skena, rail à gorge* (ornière*),
-smältning, ⚙ maz[é]age. -snara, lasso; lacet; poet.
lacs; for harar collet; för rapphöns lacet à
perdrix*; lacet tendu à terre*, -sönd, läk. sonde*
[creuse], -sten, ruisseau [de rue*]; ᚼ rigole*;
ibl. égout. -stensunge, FP voyou; gamin; F
gavroche ; parisisk ~ gam. de Paris; härå
sig åt som en ~ ibl. faire le polisson,
-verks-smide, ⚙ se ’smältning.

ränsa, se rensa.


räns|el (-eln, -lar), gesäii~ Chavresac; vanl. sac;
skoivaska s. d’écolier; för turister, se ryggsäck;
s. de soldat (ibl. d’ordonnance*); oßcerss
6acoche*; snöra sin ~ fig. F faire ses paquets
(el. F son baluchon); F plier bagage, -rem,
courroie* de (du) sac.

ränt||a, I. (-an, -or), intérêt[s]; ibl. rente*;
grunds, jords cens; ᚼ censive*; sammansatt
~ intérêts composés (ᚼ accumulés): intérêt
des intérêts; räntefot taux [d’intérêt]; statss
r.*; straffs intérêts pl. moratoires; upplupen
~ arrérage[s]; ~ efter 6 ᚼ i. de 6 %; efter
6 ᚼ ~ h 6 ᚼ [d’i.]; ~ ~ intérêts
composés, se sammansatt s; betala ~ å, på, för
kr. ... payer les i. de ... c.*: betala, giva,
lämna ~ kapitalet payer les i. du
capital; lägga ~n till kapitalet ajouter les i. au
capital; capitaliser les i.; ~n faller (stiger)
la r. est en baisse* (chausse*) ; ~n har stigit
med 15 kr. la r. a monté de; han har ... kr. i
~ il a ... c.* de rente*; betala ngn ngt med
~ fig. rendre qc à qn avec usure*; lånet löper
med fi ᚼ ~ l’emprunt porte 6 ᚼ d’i.; mot
hög ~ à gros intérêts; à des i. élevés; låna
ut pengar mot ~ prêter de l’argent à i.;
låna ngn pengar mot hög ~ emprunter à gros

1.; d:o mot laglig ~ au taux légal ; placera
pengar mot ~ placer (prêter, ᚼ mettre) de
l’a. à i. ; leva på sina -or vivre de ses rentes*.

2. innanmäte på slaktdjur tripes* (issues*) pl.;
gras double. II. t. rapporter; porter intérêt;
rendre; produire; [för]s kapitalet placer (ᚼ
mettre) à intérêts: huset ~r sig bra est d’un
bon rapport. — Med beton. adr. ~ av sig, se II.
-abel, a. d’un bon rapport; lucratif; profi-
table; avantageux, -abilitet, ⓞ; ibl. [bon]
rendement ; jag tvivlar icke på detta företags
~ je ne doute pas que cette entreprise ne
soit d’un bon rapport,

ränte||avdrag, [sous-]escompte, -belopp,
montant des intérêts, se ränta I. ’beräkning,
calcul des intérêts (ibl. annuités*), se -räkning;
sammansatt ~ calcul des intérêts composés,
-betalare, payeur d’intérêts; av skatteränta
censitaire; redevancier, -betalning, payement
d’(des) intérêts, -bärande, p. a. portant
intérêt; à intérêts; productif [d’i.]; ~ lån prêt à
intérêts, -dag, jour où l’on paye (el. doit
payer) les i. -fot, taux [de la rente el. d’intérêt]; ibl. pour-cent; laga ~ t. légal, -fri, a.
sans intérêt; ibl. gratuit; låna ut stt prêter
sans intérêt[s], -frihet, ⓞ; ngn gg gratuité*,
-förlust, perte* d’intérêts, -försäkring, ®
assurance* de rente viagère, -försäkringsanstalt,
ⓝ caisse* de retraites*, -garanti, garantie*
d’intérêts, -gottgörelse, såsom ~ en guise*
d’intérêts, se -betalning. -hemman, terre
sujette au cens; terre* censitaire, -inkomst,
rente*, -kammare, ⓞ trésor[erie] royal[e];
caisse*; fisc, -konto, compte d’(des)i.
-konvertering, conversion* de [la] r.* -kupong, coupon
[de r.* el. d’intérêts]; -lån, prêt à i. -lös, qui
ne rapporte pas d’intérêts; se -fri.
-nedsättning, réduction* d’une (el. de la) r. (el.
d’intérêts). -persedlar, rente* en espèces*, -ri,
trésorerie*; ibl. Trésor, -räkning, 1. règle*
d’intérêt; eg. calcul des i. 2. compte des i.
-sats, ne-fot. -stegring, chausse* de la r.; ⓞ.
-tabell, barême; table* des intérêts, -tagare,
se rentier, -tal, chiffre des i. -talsaldo, hand.
solde des i.

räntmästare, trésorier; i ett îan receveur [payeur] général; ᚼ i vissa korporationer questeur;
universitets~ tr. de l’Université*, -tjänst,
charge* de trésorier,
rät, a, droit, se rak; ~ linje [ligne] droite*;
~ vinkel angle dr. -Ja, I. (-an), endroit, se
-sida, II. t. [re]dresser; rendre droit; ibl.
aligner; ᚼ détirer; sträcka étendre; ibl.
allonger; ~ en vig, en linje rectifier; ~ på sig se
redr.; ibl. s’étirer; spå benen se dégourdir
les jambes*; ~ på ryggen se redr.; ott rör
redr.; ᚼ décourber. — Med beton. adv. ~ upp
sig, se ~ på sig: ~ ut, se II.; ~ ut benen
allonger les jambes*; ut sig se redr.; i îig.
gande stäDniug s’étendre, -ande, se -ning. -het,
geoni. rectitude*,

rätisk, a. geol., geogr. rhétien ; de [la] Rhétie*.
rätilkluven, p. a., jfr följ. -klyva, t. ⚙ ste» mover;
trå prendre (suivre) le fil [du bois], -käpp,
O mur. règle*; équerre*. -linig, a. en ligne
droite; rectiligne; rörelse mouvement r.
-linighet, direction* rectiligne; rectitude*,
-mejsel, ⚙ ciseau droit, -nervig, bot.
recti-nerve. -ning, 1. [re]dressement; alignement;
ⓞ. 2. vattenbyggn. rectification* [d’une ri-

I ssr återges vanl. oförändrat.I följ. ssr förändrat.Närmast motsvarande.Återges genom omskrivn.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/1316.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free