- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1341

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - sammanträffande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



nous ne nous sommes jamais rencontrés;
~ med ngn r. (ibl. voir, rejoindre, se
trouver avec) qn. 2. om omständigheter coïncider
[avec], -träffande, 1. personers rencontre"; möte
Kr. entrevue*; réunion*; conférence*; ngn gg
rendez-vous. 2. omständigheters concours de
circonstances*; conjoncture*, se -stötning;
ett lyckligt ~ une heureuse coïncidence; yg
beklagar detta ~ av så olyckliga
omständigheter äv. ngn gg cette conjoncture si
malheureuse. 3. a. coïncident, -trängja, t. serrer,
etc., se tränga ihop; -d réduit; condensé;
concentré; comprimé; -d stii serré, -trängning,
[res]serrement; compression*, -värö (-n), ⓞ;
ibl. réunion*; deras ~ blev kort ils furent
(vécurent, etc.) peu de temps ensemble, etc.;
efter ngn tids ~ après avoir été quelque
temps en?.; tack för den angenäma *n
merci des bons moments que j’ai eu le
plaisir de passer avec vous! etc.; under vår sista
<K> [pendant] le dernier temps que nous avons
passé ensemble, -veckla, plier; rouler; ~ i
envelopper dans, -viga, t., se viga. -vigning,
mariage religieux; bénédiction nuptiale;
noce*, -vika, t. plier; ployer, se vika ihop.
-vikning, pliage; reploiement, -vrida,t.tordre;
sno cordonner, etc., se vrida ihop. -vridning
entortillement -väva, t. tisser, se väva ; ibl.
entrelacer, -vävd, p. a. tissu äv. fig. -vävning,
entrelacement, se vävning. -växa, i., se växa
ihoj ; tvillingarna hade ryggarna -växta étaient
réunis par le dos; ét. diplosomes.

sammastädes, adv. là-même; au même
endroit; à la m. place; y; là; i en bok ibidem,
samme, se samma.

sammelsurium (-et, -er), F salmigondis;
mélange [de choses incohérentes]; pêle-mêle;
tripotage; F pot-pourri; F mic-mac; F
galimatias; fatras; F macédoine*; F ramassis,
sammelverk, encyclopédie*,

sammet (-en), velours; fin ~ v. fin (de soie*);
oskuren ~ v. ras (simulé); utskuren ~ v.
ciselé; oäkta bomulls* velours de coton,
sammetsi|band, 1. ruban de vekurs; [galon] velouté. 2. bokb. reliure* de (en) v.
-blomma, -blomster, eg. fleur* de v. (el.
veloutée); bot. Tagetes ’ rose* (œillet) d’Inde*;
ta-gète*. -byxor, pantalon de v. -fabrik,
fabrique* de v. -fabrikant, fabricant de v.
-glans, -glänsande, velouté, -handske, ganL de
v. -hatt, chapeau de v. -jacka, veston de v.
-kalott, calotte* de v. -klänning, robe* de v.
-krage, col de v. -kudde, coussin de v. -len,
a. velouté; satiné; moelleux; ⓞ. -Ienhet,
velouté, -lik, a. qui ressemble au (el.
rappelle le) v.; velouté; p[e]luché, -matta,
tapis velouté; skuren ~ moquette veloutée;
tapis de Tournay. -mjuk, se -len. -mössa,
bonnet de v. -röck, habit (förr justaucorps)
de v. -spets, dentelle* à. cHcnille*. -tapet, (n)
papier velouté (soufflé); p. tontisse. -toffel,
pantoule* de v. -väst, gilet (förr pourpoint)
de v. -vävare, ⚙ tisserand [en velours];
ve-lontier.

samnad. p. a. föråldr. med ~ hand (makt)
ensemble; de concert; à forces réunies; under
~ hand en communauté*; par indivis,

samnit (-en, -er), Samnite.

samnordisk, a. ⓝ qui a rapport à toute la
Scandinavie.

Samoa, npr. Samoa, se -öarna; invånare på *
habitant (-te*) de S.; Samoan (-e*); mot~.
adj. samoan. -öarna, les îles* de Samoa,

samojed (-en, -er), Samoïède; ᚼ Samoyède.
-isk, a. samoïède. -kvinna, S.*; femme* s.

samordn||a, t. coordonner, -ad, p. a. coordonné.
-ing, coordination*,

samovar (-en, -er), samovar, se tekök.
sam’!regent,corégent. -regering, corégence*; ⓞ.
samråd, i ~ med ngn de concert [avec]; après
s’être concerté[s]; en se concertant; de
l’avis de; concurremment [avec qn]; gå, vara
i ~ med ngn, se -a, utan mitt ~ à mon insu;
sans que j’aie été consulté; handla i ~ med
ngn ofta se donner la main. -a, i., -as, dep. i.
[së] consulter; se concerter; s’entendre;
ibl. délibérer; consulter; med ngn om ngt avec
qn sur (au sujet de) qc; ~ om ett företag
concerter une entreprise,
sams, oböjl. d’accord; réconcilié[s], se ense; åter
bli ~ med ngn se raccommoder (réconcilier)
avec qn; vi skola åter bliva ~ äv. F faisons
la paix! ibl. restons amis! komma ~ tomber
d’à.; s’accorder [sur qc]; convenir [de faire
qc]; priset bli vi nog ~ om nous tomberons
bien d’accord (el. nous nous accorderons
bien) sur le prix; F nous nous arrangerons
bien [pour le pr.]. -a, t. ⚓ ~ två kablar lika
égaliser (faire forcer ensemble, f. travailler
également) les deux câbles; åt souquer
(saquer), -a sig, refl. se resserrer, -as, dep. i.
s’entendre; s’accord.r [om ngt sur (au sujet
de) qc], se sams.
samsegling, navigation* de conserve*,
samlfsjungen, -Sjungning, se samman|sjungen,
-sjungning.
samllskola, école* mixte (% pour les deux
sexes), -skyld, germain, -släktad, p. a. bot. o.
zool. congénère, -släkting, se -släktad. -spel,
[jeu (exécution*) d’]ensemble; ⓞ. -spelt,
p. a., vara ~ ⓞ jouer bien ensemble, -språk,
causerie*; conversation*; F causette*; F *
jaserie*; med den gamla damen kom jag genast i *
F j’ai fait tönt de suite* un bout de
causette*. -språka, i. causer [med ngn om ngt
avec qn de qc].

samstämm||a, -ande, se sammanstämma[nde’}.
-ig, a. harmonieux; ⓞ; ett *t beröm »▼. un
concert d’éloges; vår *a strävan nos
communs efforts; *a tankar mêmes opinions*;
o.* identiques convergentes); av.
communauté* (identité*, ᚼ convergence*) d’opî-

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/1345.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free