- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1378

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - sitta ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



varandra êt. ass. l’un sur l’autre; et.
entassés les uns s. les autres [comme des
harengs encaqués]; nnde en kamei monté
sur; ~ till bords êt. à table*; till häst êt.
à (el. monté sur un) cheval; ~ bra d:o äv.
avoir de la tenue (et. une bonne position) à
ch.; êt. bien en sel]e*; ~ illa. d:o se tenir
mal à ‘h.; monter mal. 6e under rida; en
lärjunge -er under (över) en kamrat est après
(avant) (el. placé au-dessous (-dessus)) d’un
camarade; ~ viel sitt arbete êt. [assidu] à
son ouvrage (travail el. sa besogne);
travailler; ~ vid boken [êt. (rester occupé) à]
étudier; ~ vid ett bord, v. skrivbordet êt. ass.
près d’une table, à son bureau; ~ överst v.
bordet tenir le (el. êt. au) haut bout de la
t.; êt. à (el. occuper) la première place à t.*;
~ v. ngns fötter êt. [ass.] aux pieds de qn;
~ vid ro[d]ret êt. à la barre, se under roder;
~ över eg. êt. ass. au-dessus de; ~ öv. ngn
it. ibl. avoir la préséance sur qn ; ~ öv. ett
arbete travailler à qc; êt. à (en train de)
faire qc; jag har suttit en månad öv. detta
ord äv. ce mot m’a pris un mois; alltid ~
och hänga näsan öv. böckerna êt. toujours
penché (F collé, F couché) (ci. pâlir) sur les
(F ses) livi^s, se under näsa. 2. jur., poi. etc.
siéger; /X; domare être juge; ~ i andra kammaren
s. à; êt. membre (et. faire partie*) de; êt.
député; ~ i rådet s. au (el. avoir séance*
au, êt. m. du) conseil; ~ i rätten s. au
tribunal; ~ i styrelsen »r. ibl. F êt. du comité;
~ till doms över ngn [avoir à] juger qn; ibl.
se faire juge de qn, jfr II. 3. 3. i friare bcm.
▼ara être; nu ~ vi [vackert] där F nous voilà
bien (à court, ibl. arrêtés, embourbés, pris, ofta
propres, F bien attrapés), jfr ~ fast under B. ;
ibl. voilà la difficulté (el. F le hic); låta ngn
~ där laisser (abandonner) qn [F à son
malheureux sort]; F planter là qn; ~ hemma,
-e ~ inne a) under B.; ~ häktad êt. arrêté
(détenu au dépôt), jfr ~ inne b) under B. ; ~
sysslolös rester (être, demeurer) oisif (dans
l’inaction*); r. (d.) les bras croisés; se
croiser les b. ; F ne faire œuvre* de ses dix
doigts; så länge hon -er änka tant qu’elle
sera (restera) veuve*; med goda affärer
faire de bonnes affaires; ~ i arrest ⚔ êt.
aux arrêts; ~ i orubbat bo, se under orubbad;
~ i fred [och ro] êt. en paix*; vivre en
repos; i fängelse, se ~ inne d) under B.;
~ i goda omständigheter, i välmåga êt.
dans une belle position; F avoir les pieds
chauds (au chaud), se under omständighet;
~ med stora utgifter avoir bien des
dépenses*; ~ incm lås och bom F êt. sous
les verrous; F êt. coffré (FP bouché), se
~ inne d) under B. ; ~ med hög hyra payer
nn loyer élevé; avoir un gros 1. [à p.]; ~
m. stor familj etc. avoir [F sur les bras]; ~ med
skuld över öronen avoir des dettes* par- |
-dessus la tète; être criblé de dettes*; F
devoir au tiers et au quart; m. stor lön av.
de beaux appointements; F êt. bien
(largement) payé; ~ m. stora inkomster äv. de
gros revenus; gagner gr.. se under inkomst;
~ bank êt. [employé] dans une banque;
handlanden får ~ där med sin vara a sa
marchandise sur les bras (el. ne trouve pas
d’acheteur pour sa m.); ~ på fästning êt.
détenu [dans une enceinte fortifiée]; ~ p>à ett
hemman avoir (habiter, cultiver) une ferme;
arrendera affermer une terre ; ~ som på nålar
êt. sur des épines*; på en plats innebava
remplir (occuper) une place; ~ tronen
êt. sur le trône; régner; ~ på vatten o. bröd
êt. au pain et à l’eau*; ~ vid regeringen,
styret tenir les rênes* du gouvernement;
gouverner; ~ vid ett ämbete, se under ämbete.

II. om saker 1. i allm. être [placé, mis, posé,
rangé, etc.); se trouver; ᚼ se tenir; rara
instucken êt. fiché (planté, enfoncé, logé, etc.),
se ~ fast, löst under B. ; det är icke där det Ollda
ner qu’est (el. que siège) le mal; tänderna ~
lösa på honom lui branlent, se ~ löst under III.;
det -er ej rätt ibl. cela n’est pas d’aplomb
(dans son assiette*); nålen -er i klänningen est
piquée dans; nyckeln -er i låset la clé est
sur la porte, jfr ~ i under B.; spiken -er i väggen
est enfoncé (planté) dans; ringen satt åter
på hennes finger la bague était replacée à
son doigt; vaui. elle avait remis.la b.; ~
grund [s’]être échoué, se ~ f äst b) under B.;
en fläck -er på hans frack il a une tache à
son habit; son h. a une t.; batten -er
hu-vudet est (ibl. tient) sur; d:opå sned est [posé]
de travers; d.o för långt ned descend trop
bas; han sbker sina glasögon, och de ~ på näsau et
il les a sur. 2. passa om kläder aller [à]; ᚼ
seoir; om huvudbonader äv. Coiffer; om fotbeklädnader
chausser; om bandskar ganter [utmärkt parfaitement]; mössan -er bra te (vous, etc.) coiffe
bien; rocken -er bekvämt va bien, -er bra äv.
prend bien la taille; -er utmärkt vous va à
merveille* (ravir), -er väl, jämnt ne fait pas
un pli, -er åt kroppen est juste [à la taille],
-er som om clen vore gjuten på dig te va
comme un gant; d:o -er illa äv. prend mal
(el. gâte) la taille, -er skrynkligt, pösigt
gode; F fait la grimace. 3. vara samlad (jfr I. 2.)
siéger; rätten -er la cour est en (el. tient)
séance*, -er i rådhuset siège (a ses séances*) à,
-er ej ne siège pas (el. est en vacances*),
börjar ~ entre [en séance*], har suttit en
månad a siégé, skall ~ siégera, oavbrutet
restera en permanence*, -er två gånger i veckan
s’assemble deux fois* (el. a (tient) d. séances*) ;
~ över en sak jur. connaître d’une affaire ;
juger me cause. 4. om kort être réparties.
B. Med beton. odv. ~ av a) i. descendre de
cheval; mettre pied à terre*; sitt av! kommando
p. à t.*l kavalleriet har suttit av a mis p. à t.*;

I ssr återges vanl. oförändrat.I följ. ssr förändrat.Närmast motsvarande.Återges genom omskrivn.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/1382.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free